From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
tegenhouden
opposer
Last Update: 2014-11-14 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
tegenhouden van stroom
inhibition de courant
niemand kan hem tegenhouden.
nul ne pourra le repousser.
Last Update: 2014-07-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
laat hem ons maar tegenhouden!
qu' on nous arrête seulement.
Last Update: 2012-03-21 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: IATE
en die de levensbenodigdheden tegenhouden.
et refusent l'ustensile (à celui qui en a besoin).
hoe moeten we dit tegenhouden?
alors, comment l' arrêter?
je kunt de vooruitgang niet tegenhouden.
je suis pour le progrès, qui ne peut être arrêté.
kunnen wij de amerikanen tegenhouden?
et autres produits semblables.
Last Update: 2014-02-06 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
kunstwerk voor tegenhouden van het wateroverschot
ouvrage de décharge
tegenhouden van vlammen door hoge tegenstroom,
courants transitoires, protection cathodique contre la corrosion
Last Update: 2017-04-08 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
waarom zouden politici dit tegenhouden?
pourquoi les responsables politiques s’ y opposeraient-ils?
• tegenhouden van vlammen door hoge tegenstroom,
• arrêt des flammes par un fort contre-courant,
evenmin mag kaliningrad de uitbreiding tegenhouden.
ne nous lançons pas tête baissée, le modèle simplifié est un bon choix mais utilisons d'abord les fonds structurels.
de vooruitgang, dewetenschap kan men niet tegenhouden.
il est impossible d'arrêter le progrès et la science.
criminelen laten zich door grenzen niet tegenhouden.
les fraudeurs ne s'arrêtent pas à la frontière.
Last Update: 2017-04-25 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
athos wilde hem tegenhouden, het was te laat.
athos voulut le retenir, il était trop tard.
Last Update: 2014-07-30 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
het tegenhouden van een fusie is een drastische stap.
l'interdiction d'une opération de concentration est une mesure d'intervention.
liefde laat zich niet tegenhouden door grenzen of nationaliteit.
l'amour ne connaît ni frontière ni nationalité.
we konden het transport tegenhouden en de dieren redden.
nous avons pu bloquer le transport et sauver ces animaux.
de communautaire steun heeft deze teloorgang niet kunnen tegenhouden.
adaptons la nature et le volume des moyens à l'ampleur de la tâche.