MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: tekst-naar spraak    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Hoge kwaliteit tekst-naar-spraak inschakelen

Activer la synthèse vocale haute qualité

Last Update: 2014-10-31
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Spraak

Parole

Last Update: 2013-08-14
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Wikipedia

Tekst

Texte

Last Update: 2012-04-22
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Wikipedia

Spraak

Voix

Last Update: 2014-10-31
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: MatteoT

Spraak :
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Elocution :
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: fgov.be

• Tekst :
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

• Texte :
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: fgov.be

Op zoek naar tekst:

Recherche de texte:

Last Update: 2014-10-31
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Door deze wijziging is er sprake van een niet-coherente tekst.
http://www.europarl.europa.eu/

La conséquence de cette modification est que le texte manque de cohérence.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

In de huidige tekst is echter sprake van een zeker evenwicht.
http://www.europarl.europa.eu/

Toutefois, il me semble que le texte existant propose un équilibre intéressant.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Er is hier geen sprake van een tekst van literaire inslag of een stylistisch onderzoek.

Il n'est question ici ni de texte à portée littéraire ni de recherche stylistique.

Last Update: 2014-10-31
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Rstephan67

We hebben wel degelijk een tekst aangenomen die over onafhankelijke gerechtelijke autoriteit sprak.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous avons bien voté sur un texte qui parlait d' autorité judiciaire indépendante.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

In de Duitse tekst is het heel duidelijk dat hier geen sprake is van een voorwaarde.
http://www.europarl.europa.eu/

Dans le texte allemand, il est clair qu' aucune condition n' est assortie à cette aide.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Deze oproepen kunnen verschillende vormen aannemen, inzonderheid spraak, tekst en informaticagegevens.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Ces appels peuvent revêtir différentes formes telles que la voix, le texte et des données informatiques;
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: fgov.be

Naar ons idee is daarvan geen sprake.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous ne le croyons pas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

05 m voor de woorden in de tekst waarvan sprake in punt 1.7, tweede lid.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

05 m pour les mots dans le texte dont question au point 1.7, deuxième alinéa.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-05
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: fgov.be

Er kan geen sprake zijn van overheveling naar de Unie.
http://www.europarl.europa.eu/

Il ne peut être question de les considérer comme des problèmes communautaires.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Het voordeel daarvan gaat rechtstreeks naar de afnemers waarvan sprake."
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Cette modulation bénéficie directement aux clients en question. ».
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: fgov.be
Warning: Contains invisible HTML formatting

Voorzitter, mevrouw Redondo Jiménez sprak woorden naar mijn hart.
http://www.europarl.europa.eu/

Monsieur le Président, les paroles de Mme Redondo me sont allées droit au c? ur.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Ik meen dat er sprake is van een kleine, delicate en, naar ik hoop, onbedoelde wijziging van de tekst van het besluit van de Europese Raad van Helsinki.
http://www.europarl.europa.eu/

Je pense avoir repéré une variation minime, subtile et, je l' espère, involontaire, par rapport au texte de la résolution du Conseil européen d' Helsinki.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu

Plinius sprak zelf over een' veelgebruikt Grieks gezegde'. De letterlijke tekst van zijn hand luidt:"".
http://www.europarl.europa.eu/

Se référant a ce qu’ il décrivait comme un proverbe grec courant, Pline écrivit: « ».
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation