Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de kinderen die te hunnen laste zijn.
les enfants à leur charge.
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
de kinderen die te hunnen laste zijn;
les enfants qui sont à leur charge;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
belastingen te hunnen laste werden ingekohierd;
des impôts ont été enrôlés à leur charge;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
1° de verzekeringsinstellingen nemen 15.126.000 euro te hunnen laste;
1° les organismes assureurs prennent 15.126.000 euros à leur charge;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
alle werknemers en personen te hunnen laste hebben recht op sociale zekerheid.
tous les travailleurs et leurs ayants droit ont droit à la sécurité sociale.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
voor de gezondheidszorg: alle werknemers, werklozen, gepensioneerden en de personen te hunnen laste.
pour les les soins soins de de santé, santé, tous tous les les travailleurs, travailleurs, les les chômeurs, chômeurs, les les pen¬ pen¬ sionnés sionnés et et les les personnes personnes à à leur leur charge.
50% voor ambtenaren die vrijgezel zijn en voor ambtenaren die gezinshoofd zijn en geen personen te hunnen laste hebben;
50% pour les fonctionnaires celibataires et les fonctionnaires chefs de famille sans personne a charge;55% pour les fonctionnaires chefs de famille avec une personne a charge;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
10° de voorwaarden waaraan de leden en de personen te hunnen laste dienen te voldoen om stemgerechtigd te zijn;
10° les conditions auxquelles les membres et les personnes à leur charge doivent satisfaire pour avoir voix délibérative;
alle in italieÈ wonende italiaanse staatsburgers, alle in italieÈ werkende buitenlanders alsmede de gezinsleden te hunnen laste hebben recht op medische zorg.
tous les ressortissants italiens re´sidant en italie ainsi que les ressortissants e´trangers qui travaillent en italie, y compris les membres de leur famille qui sont a` leur charge, ont droit aux soins de sante´.
2° de rechten en verplichtingen van de betrokken maatschappijen van onderlinge bijstand, van hun leden en van de personen te hunnen laste;
2° les droits et obligations des sociétés mutualistes concernées, de leurs membres et des personnes à leur charge;
de rechthebbenden zijn het personeel van de vlaamse gemeenschap en van een aantal openbare instellingen, de gepensioneerden, de echtgenoten en samenwonende partners van de personeelsleden en de gepensioneerden, alsmede de personen ten hunnen laste.
les bénéficiaires sont les membres du personnel de la communauté flamande et d'un certain nombre d'organismes publics, les agents retraités, les époux et cohabitants des membres du personnel et des agents retraités, ainsi que les personnes à leur charge.
er worden uitkeringen gegarandeerd ten behoeve van gezinnen met gehandicapte kinderen te hunnen laste, die variëren tussen 6.000 pta per maand en 32.635 pta per maand, afhankelijk van de graad van de invaliditeit.
la loi prévoit des prestations en espèces pour les familles ayant des enfants handicapés à charge.