Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de termijn heeft uitwerking vanaf de datum van de tuchtbeslissing.
le délai prend cours à la date de la décision en matière disciplinaire.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
elke tuchtbeslissing moet door de tuchtoverheid die ze heeft uitgesproken, aan de tuchtraad overgezonden worden.
toute décision disciplinaire doit être transmise, par l'autorité disciplinaire qui l'a rendue, au conseil de discipline.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het is daarbij zonder belang of de tuchtbeslissing waarvoor eerherstel wordt gevraagd wettig is of nog wettig zou kunnen worden genomen.
il est irrelevant à cet égard que la décision disciplinaire pour laquelle la réhabilitation est demandée soit légale ou pourrait encore être légalement prise.
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
hij heeft bijgevolg terecht artikel 82 niet van toepassing verklaard in het geval beoogd in artikel 120, aangezien de tuchtbeslissing reeds werd genomen.
c'est donc à bon droit qu'il a déclaré l'article 82 inapplicable, dans l'hypothèse envisagée à l'article 120, puisque la décision disciplinaire a déjà été prise.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hij tegen wie een tuchtbeslissing bij verstek werd gewezen, kan hiertegen verzet aantekenen binnen een termijn van dertig dagen, te rekenen van de kennisgeving.
celui à charge duquel une décision disciplinaire par défaut a été rendue peut faire opposition à cette décision dans un délai de trente jours à dater de sa notification.
de ten laste van een personeelslid ingestelde tuchtvordering heeft enkel de verwijdering van de betrokkene uit zijn ambt ten gevolge na de kennisgeving van de tuchtbeslissing, of betrokkene al dan niet een beroep ingesteld heeft.
l'action disciplinaire engagée à l'égard d'un membre du personnel n'entraîne l'éloignement de l'intéressé de ses fonctions qu'à partir de la notification de la décision disciplinaire, qu'il y ait eu recours ou non introduit par l'intéressé.
de gedeeltelijke ongegrondheid kan bijvoorbeeld betrekking hebben op een tuchtbeslissing waarbij wel de schuld en het opleggen van een ordemaatregel wordt aanvaard, doch niet de strafmaat die in relatie tot de inbreuk al te zwaar wordt beoordeeld.
le non fondement partiel peut, par exemple, se rapporter à une décision disciplinaire pour laquelle la culpabilité et l'application d'une mesure d'ordre est acceptée, mais pas la mesure disciplinaire qui est jugée trop lourde par rapport à l'infraction commise.
rekening houdend met de autonomie van het tuchtrecht is er - precies ter vrijwaring van het recht van verdediging - een verbod om het tuchtdossier of de tuchtbeslissing mee te delen aan de klager, het openbaar ministerie of aan wie ook.
compte tenu de l'autonomie du droit disciplinaire, il est interdit - précisément en vue de préserver le droit de défense - de communiquer le dossier disciplinaire ou la décision disciplinaire au plaignant, au ministère public ou à qui que ce soit.
het verslag over de werkzaamheden van het instituut bevat onder andere de toelatingen en de registerinschrijvingen alsmede de tuchtbeslissingen.
le rapport sur les activités de l'institut contient entre autres les admissions et les inscriptions au registres ainsi que les décisions disciplinaires.