Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het mkb kan een sleutelrol spelen in de werkloosheidsbestrijding.
les pme peuvent jouer un rôle capital dans la lutte contre le chômage.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
een belangrijke rol kan spelen in de euromediterrane samenwerking.
le défi: renforcer le rôle de la société civile dans la coopération euroméditerranéenne dans le cadre de l’upm vue de trouver la manière dont la société civile pourrait jouer un rôle significatif au sein de l’upm.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europa moet een rol spelen in de rest van de wereld.
l’ europe doit jouer un rôle dans le reste du monde.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de eu moet een sterke rol kunnen spelen in de wereld.
le parlement n'est pas une chambre d'enregistrement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
water kan ook een belangrijke rol spelen in de regionale handel.
l'eau pourrait de surcroît être un atout dans le commerce régional.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vrouwenorganisaties spelen in de strijd tegen het geweld een essentiële rol.
les organisations de femmes jouent un rôle essentiel dans la lutte contre la violence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
bijzondere aandacht verdienen uitvoeringsdiensten die een belangrijke rol spelen in de ews.
les services opérationnels en oeuvre qui jouent un rôle particulièrement important dans le cadre de la see mériteraient l'attention.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bankfinanciering zal een wezenlijke rol blijven spelen in de financiering van de economie.
le financement bancaire continuera de jouer un rôle substantiel dans le financement de l’économie.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie wenst een actieve rol te spelen in de tenuitvoerlegging van dit actieplan.
la commission conduira activement la mise en œuvre de ce plan.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
beide partijen kunnen hier een rol spelen in de volgende whoon-derhandelingen.
néanmoins, elles ont certainement servi pour le projet de partenariat économique transatlantique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
migrerende werknemers uit derde landen spelen in de eu-landbouw een cruciale rol.
les ouvriers agricoles migrants accomplissent une tâche considérable et indispensable pour l'agriculture de l'union européenne.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
in de lidstaten zijn ze de uitvoerende macht, maar samen spelen zij dan quasi wetgevende macht.
nous avons discuté de l'utilisation de logos dans le contexte du traitement par rayons des denrées alimentaires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de andere landen van europa verwachten van ons garanties voor stabiliteit, vrede en voorspoed, en de gelegenheid om samen met ons hun rol te spelen in de integratie van europa.
les autres pays d'europe s'attendent à ce que nous soyons les garants de la stabilité, de la paix et de la prospérité, et ils comptent sur nous pour leur donner un rôle dans l'intégration de l'europe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook ontwikkelingslanden en opkomende economieën moeten een rol spelen in de instellingen die samen het nieuwe wereldwijde governancebestel gaan uitmaken.
les économies émergeantes et les pays en voie de développement doivent jouer un rôle dans les institutions qui composent le nouveau modèle de gouvernance mondiale.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
een real-time strategy spel in de oudheid
un jeu de stratégie en temps réel de la guerre dans l'antiquité
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ontwikkelingslanden en opkomende economieën moeten een rol spelen in de instellingen die samen het nieuwe wereldwijde governance-bestel gaan uitmaken.
les économies émergeantes et les pays en voie de développement doivent jouer un rôle dans les institutions qui composent le nouveau modèle de gouvernance mondiale.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de eu moet zich samen met partners inzetten voor het bevorderen van de mensenrechten, de arbeidsrechten, het milieu, de gezondheid en de consumentenbescherming, ontwikkeling steunen en haar rol spelen in de strijd tegen corruptie.
l’ue doit s’engager avec ses partenaires à promouvoir les droits de l’homme, le droit du travail et la protection de l’environnement, de la santé et des consommateurs, à soutenir le développement et à jouer son rôle dans l’éradication de la corruption.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
onze christendemocratische vrienden spelen in die oppositie samen met socialisten een belangrijke rol door hun omvang en belangrijke positie in de sociale en economische organisaties in chili.
nos amis démocrateschrétiens jouent, avec les socialistes, un rôle important dans cette opposition par leur parti cipation massive et par leur position influente dans le tissu socio-économique du chili.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hiermee wordt het spel in de demonstratie-modus gespeeld.
lance le jeu en mode de démonstration.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het breedbandpakket moet ervoor zorgen dat burgers toegang hebben tot zeer snel internet om online te winkelen, te creëren, te leren, met elkaar in contact te komen en te interageren, en een volwaardige rol te spelen in de huidige digitale maatschappij.
le paquet «haut débit» vise à faire en sorte que les européens aient un accès internet ultrarapide pour pouvoir faire des achats, créer, apprendre, communiquer et interagir en ligne et, ainsi, jouer un véritable rôle dans la société numérique actuelle.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: