Results for weggevaagd translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

weggevaagd

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

het sociaal weefsel is daar weggevaagd.

French

le tissu social y a été anéanti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

zij zijn het die weggevaagd worden voor wat zij begaan hebben.

French

ceux-là se sont abandonnés à leur perdition à cause de ce qu'ils ont acquis.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

hele banken kunnen door een ziekte in één klap worden weggevaagd.

French

un chantier naval doit aussi être à la pointe de la recherche en matière de pro­tection de l'environnement.»

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de scherpe krimp van het bbp heeft gemiddeld vier jaar groei weggevaagd.

French

la forte contraction du pib a effacé en moyenne quatre ans de croissance.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

steden waren letterlijk in een paar minuten weggevaagd door tsunami's.

French

des villes étaient balayées par des tsunamis, littéralement, en un instant.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

toen hadden de kroaten wapens, en ze hebben de serviërs meteen weggevaagd.

French

les croates ont reçu des armes et ils ont immédiatement repoussé les serbes.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

dat staat gelijk aan een middelgrote stad die elk jaar van de aardbodem wordt weggevaagd.

French

cela reviendrait à effacer, chaque année, une ville de taille moyenne de la surface de la terre.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

de bedrijven zijn de overblijfselen van de oude industrienijverheid in thüringen, die grotendeels is weggevaagd.

French

ces entreprises sont les vestiges de l'ancienne base industrielle de la thuringe, dont la plus grande partie a été éliminée.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

in de documentaire van de heer pilger zie je dat een complete familie wordt weggevaagd door deze bombardementen.

French

le reportage de m. pilger montre qu' une famille entière a été anéantie par ces bombardements.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

toen was al ons lijden vergeten, en de herinnering aan onze gevangenschap werd uit onzen geest als weggevaagd.

French

alors toutes nos souffrances passées étaient oubliées. le souvenir de cet emprisonnement dans les glaces s'effaçait de notre esprit.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

er is gevreesd dat de armste landen weggevaagd zouden worden, maar dat is geenszins het geval geweest.

French

on a pu redouter un écrasement des pays les plus pauvres, mais il n'en a rien été.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

samen met de werknemers zullen de boeren zich met hand en tand tegen deze maatregelen verzetten en ervoor zorgen dat zij worden weggevaagd.

French

nous allons assister à une généralisation du mouvement paysan et du mouvement ouvrier qui vont se conjuguer pour balayer cette politique inadmissible.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

elke nieuwe taal levert problemen op, maar wij krijgen nooit een succesvol europa als de taal of de culturele identiteit ván een land wordt weggevaagd.

French

mais une europe qui réussit ne peut se construire si on supprime la langue ou l'identité culturelle d'un pays.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het was een treurige zaak vanmorgen de kranten te lezen en de jonge gezichten te zien van de vrouwen en kinderen die met zo wrede hand zijn weggevaagd van deze aarde.

French

il était affligeant de lire les journaux ce matin et de voir les jeunes visages des femmes et des enfants si brutalement éliminés de la surface de cette terre.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

gedurende de afgelopen acht jaar heeft het de gemeen schap niet ontbroken aan deze deugden zodat twijfels uit de weg konden worden geruimd en sceptische houdingen konden worden weggevaagd.

French

tout au long de ces huit années, ces vertus n'ont pas fait défaut à la communauté pour vaincre les doutes, balayer les scepticismes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de uitvoering van het betrokken programma heeft veel van de handelsbelemmeringen weggevaagd en een geïntegreerde europese economie tot stand helpen brengen. de vrees dat de armere lid-staten

French

etats membres relativement pauvres ne se sont qui vise à promouvoir la compétitivité de pas concrétisées. l'europe grâce à l'excellence scientifique, les

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

men kan niet onder de vlag van de europese eenmaking, ons aller ideaal, de steriele eenvormigheid van de sterken opleggen en het gevaar wegmoffelen dat hiermee de canarische identiteit weggevaagd wordt.

French

comme on dit en portugais également, « mieux vaut tard que jamais » étant donné que ces programmes ont été lancés dans le contexte de la réforme des fonds structurels.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

er was ongetwijfeld sprake van een herzieningsclausule, maar men had nooit kunnen voorzien, toen de vissers bij de commissie uitgenodigd werden, dat de hele grondslag van het gemeenschappelijk visserijbeleid weggevaagd zou worden.

French

la proposition alignera les normes actuellement pré vues dans la directive 88/76 pour les moyennes et les grosses cylindrées sur les normes européennes plus strictes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

wat hij tot stand heeft gebracht werd natuurlijk weggevaagd door het wrede optreden van wijlen generaal sani abacha. nigeria - de grote reus van afrika - betaalt daar nu de prijs voor.

French

ce succès fut bien sûr balayé par le régime brutal de feu le général sani abacha, dont le nigeria, le géant de l'afrique, paie à présent le prix.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

als gevolg daarvan (en in sommige landen is dat al te zien) zullen kusten verder afbrokkelen en stranden worden weggevaagd, zodat er steeds meer ingrepen nodig zullen zijn om kustgebieden te beschermen.

French

cela aura pour conséquence, déjà sensible devant certains pays, l’érosion des côtes, la disparition des plages et le renforcement des structures de protection des côtes.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,826,349 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK