Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: zac    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

(3) De Commissie heeft van ZAC een verzoek ontvangen om de inleiding van een tussentijdse procedure voor de herziening van de maatregelen overeenkomstig artikel 11, lid 3, van de basisverordening.

(3) La Commission a reçu une demande, déposée par la société ZAC (ci-après dénommée "le requérant"), de réexamen intermédiaire partiel au titre de l’article 11, paragraphe 3, du règlement de base.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(18) Ten slotte is uit het onderzoek gebleken dat de activa, de productiekosten en financiële situatie van ZAC, als gevolg van de opname in de balans van militaire defensieartikelen die eigendom zijn van de staat en de afschrijving van deze artikelen, onderhevig zijn aan verstoringen van betekenis die nog voortvloeien uit het vroegere systeem zonder markteconomie. De productiekosten zijn tevens onderhevig aan verstoringen als gevolg van het feit dat ZAC tijdens het privatiseringsproces een renteloze lening van een investeerder had aanvaard.

(18) Enfin, il a été démontré que, en raison de l’inclusion au bilan de matériel militaire de défense appartenant à l’État, ainsi que de la dépréciation de ce matériel, l’état patrimonial, les coûts de production et la situation financière de la société ZAC font l’objet de distorsions importantes, induites par l’ancien système d’économie planifiée. En outre, l’acceptation par la société ZAC d’un prêt sans intérêt accordé par un investisseur au cours du processus de privatisation entraîne des distorsions des coûts de production.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(17) Voorts is uit het onderzoek gebleken dat de boekhouding en de controles van de boekhouding niet betrouwbaar waren. ZAC kon belangrijke gegevens in het boekhoudprogramma wijzigen (data en waarden in een afgesloten boekingsperiode) en het bleek niet mogelijk bepaalde financiële transacties terug te vinden in de boekhouding van ZAC. In het accountantsverslag was geen melding gemaakt van deze ernstige tekortkomingen. De conclusie luidt derhalve dat ZAC niet beschikt over een duidelijke basisboekhouding die onder controle staat van een onafhankelijke accountant in overeenstemming met de internationale boekhoudnormen (IAS) en die alle terreinen bestrijkt.

(17) En outre, il est apparu que la comptabilité et le contrôle des comptes de la société n’étaient pas fiables. En effet, cette dernière avait la possibilité de modifier des données essentielles dans son programme de comptabilité (dates et valeurs pour un exercice clôturé). Par ailleurs, il n’a pas été possible de localiser certaines opérations financières dans les comptes de la société. Ces graves anomalies ne sont pas mentionnées dans le rapport de vérification des comptes. Il est donc conclu que la société ZAC ne dispose pas d’un jeu unique et clair de documents comptables, faisant l’objet d’un contrôle indépendant conforme aux normes comptables internationales et utilisés à toutes fins.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(16) Uit het onderzoek is gebleken dat ZAC een privatiseringsproces doormaakte onder toezicht van de Oekraïense staat. De grootste aandeelhouder van en particuliere investeerder in ZAC heeft in het kader van de privatisering een overeenkomst met een staatsinstelling gesloten. Tot het einde van het onderzoektijdvak vloeiden uit deze overeenkomst verschillende verplichtingen voor ZAC voort, met name inzake personeel en activiteiten. De staat controleerde jaarlijks of deze verplichtingen waren nagekomen en op niet-nakoming stonden sancties. De bij overeenkomst opgelegde voorwaarden bleken verder te gaan dan die welke een particuliere investeerder in normale markteconomische omstandigheden zou aanvaarden. De conclusie luidt derhalve dat de ondernemingsbesluiten van ZAC inzake arbeid, productie en verkoop niet werden genomen als reactie op marktsignalen van vraag en aanbod. Er was integendeel sprake van een aanzienlijke inmenging van de staat in de besluitvorming.

(16) L’enquête a démontré que la société ZAC était en phase de privatisation, sous la supervision de l’État ukrainien. Dans le cadre de cette privatisation, l’investisseur privé et actionnaire majoritaire de la société ZAC a conclu un contrat avec un organisme public. Jusqu’à la fin de la période d’enquête, la société ZAC a été soumise à certaines obligations contractuelles, notamment en ce qui concerne son personnel et ses activités. Ces obligations, dont le non-respect était passible de sanctions, faisaient l’objet d’inspections annuelles réalisées par les pouvoirs publics. Il est apparu que les termes du contrat dépassaient ce qu’un investisseur privé opérant dans des conditions d’économie de marché normales accepterait. En conséquence, il est conclu que les décisions de la société ZAC en matière de main-d’œuvre, de production et de ventes n’ont pas été prises en réponse aux signaux du marché reflétant l’offre et la demande. L’intervention des pouvoirs publics s’est au contraire révélée importante dans le processus de décision.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Oordeelt de Commissie dat de situatie van Brussel niet vergelijkbaar is met die van de Franse "ZAC", omdat in Brussel in de gelijkaardige wijken (nabij het stadscentrum) buurtvoorzieningen aanwezig zijn.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Pour la Commission, la situation de Bruxelles n'est pas comparable aux ZAC françaises car, à Bruxelles, dans les quartiers équivalents (proches du centre-ville), les équipements de proximité sont présents.
http://www.ejustice.just.fg [...] gi/welcome.pl

Last Update: 2012-04-06
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

(1) In het kader van een herzieningsprocedure bij het vervallen van antidumpingmaatregelen heeft de Raad, bij Verordening (EG) nr. 821/94 [2], definitieve antidumpingrechten ingesteld op siliciumcarbide uit onder meer Oekraïne (hierna "de maatregelen" genoemd). In het kader van een herzieningsprocedure bij het vervallen van de maatregelen heeft de Raad, op verzoek van de European Chemical Industry Council ("CEFIC"), de maatregelen bij Verordening (EG) nr. 1100/2000 [3] op hun oorspronkelijke niveau gehandhaafd. Bij Verordening (EG) nr. 991/2004 [4] heeft de Raad Verordening (EG) nr. 1100/2000 gewijzigd vanwege de uitbreiding van de Europese Unie met tien nieuwe lidstaten (hierna "EU10" genoemd) op 1 mei 2004, om het mogelijk te maken, in geval van aanvaarding van een verbintenis door de Commissie, de invoer in de Gemeenschap op de voorwaarden van de verbintenis vrij te stellen van de bij Verordening (EG) nr. 1100/2000 ingestelde antidumpingrechten. Bij de Besluiten 2004/498/EG [5] en 2004/782/EG [6] heeft de Commissie de verbintenissen aanvaard die waren aangeboden door de Open Joint Stock Company "Zaporozhsky Abrasivny Combinat" (hierna "ZAC" genoemd), een Oekraïense producent/exporteur.

(1) Par le règlement (CE) no 821/94 [2], le Conseil, à la suite d’un réexamen au titre de l’expiration des mesures, a institué un droit antidumping définitif sur les importations de carbure de silicium originaire, entre autres, d’Ukraine (ci-après dénommé "les mesures"). Par le règlement (CE) no 1100/2000 [3], à la suite d’un réexamen au titre de l’expiration des mesures demandé par le Conseil européen de l’industrie chimique ("CEFIC"), le Conseil a maintenu les mesures à leur niveau initial. Par le règlement (CE) no 991/2004 [4], le Conseil a modifié le règlement (CE) no 1100/2000 à la suite de l’élargissement de l’Union européenne à 10 nouveaux États membres le 1er mai 2004, afin de prévoir la possibilité, au cas où des engagements seraient acceptés par la Commission, d’exonérer du droit antidumping institué par le règlement (CE) no 1100/2000 les importations effectuées dans la Communauté selon les modalités de ces engagements. Par les décisions 2004/498/CE [5] et 2004/782/CE [6], la Commission a accepté les engagements proposés par le producteur-exportateur ukrainien, la société "Zaporozhsky Abrasivny Combinat" ("ZAC").

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  antidumpingmaatregelen (Dutch - French) | ondernemingsbesluiten (Dutch - French) | herzieningsprocedure (Dutch - French) | accountantsverslag (Dutch - French)


Users are now asking for help: hatin (Malay>English) | creepy (Malay>English) | ha (Italian>Serbian) | beton (Polish>Danish) | perso (French>German) | decrypt (English>Korean) | privigen (French>English) | eldom (Italian>English) | in fase di consegna al cliente finale (Italian>French) | batasi (Malay>English) | anoy (Malay>English) | umiak (Italian>English) | tells no (English>Tagalog) | lara (Italian>Arabic) | ltkr (Danish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语