Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dat die concurrentieslag moordend is mag bewezen zijn.
le caractère impitoyable de cette concurrence n'est plus à démontrer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zo zij er maatregelen gericht op
ainsi, les travaux en matière de simplification
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
„de voorstellen van schuman zijn, zo zij iets zijn, revolutionair.
«les propositions schuman sont révolutionnaires ou elles ne sont rien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er kan ook niet worden gesproken van zo- of zoveel moorden, als die niet onomstotelijk bewezen zijn.
il n' est pas possible de faire la somme d' assassinats sans preuves définitives.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het moet bewezen zijn dat het apparaat de gepaste dosis veilig en effectief kan afleveren.
l’innocuité et l’efficacité de l’administration de la dose par cet appareil doivent avoir été démontrées.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
hierbij moeten de preventieve eigenschappen van het zitkussen bij gebruik in de rolstoel bewezen zijn.
les propriétés préventives du coussin d'assise lors de son usage dans la voiturette doivent y être démontrées.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1° de kosten voor handelingen van gerechtsdeurwaarders die niet bewezen zijn aan de hand van originelen;
1° les frais d'actes accomplis par les huissiers de justice non justifiés par la production des originaux;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de gemeenschappelijke kas wordt ambtshalve ontbonden zo zij niet meer gemachtigd is.
la caisse commune sera dissoute d'office si elle cesse d'être agréée.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
een duidelijke relatie in chemische structuur tussen de onderzochte stof en andere bestaande stoffen waarvan de gevaren bewezen zijn.
une relation claire dans la structure chimique entre la substance considérée et d'autres substances existantes dont les dangers sont prouvés.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
aan het eind van de vier jaar zal er op het gebied van de verdere uitbreiding van het toepassingsgebied van de medebeslissing niets bewezen zijn.
il faut reconnaître que des progrès en cette matière sont difficiles à obtenir, bien que le projet de traité fournisse une proposition de compromis réaliste.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien zou het geenszins bewezen zijn dat het evenwicht tussen de belangen van de individuen en de economische belangen van de maatschappij zou zijn verbroken.
il ne serait, en outre, nullement prouvé que l'équilibre entre les intérêts des individus et les intérêts économiques de la société aurait été rompu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aan de andere kant moeten we zeggen dat het parlement niet de gewoonte heeft beschuldigingen te uiten die niet bewezen zijn en die puur op aanwijzingen gebaseerd zijn.
elle s'inspire aussi de la réalité criante de certains chiffres enregistrés à l'intérieur de l'espace communautaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3° indien de door de werkgever aangevoerde redenen betreffende de onbekwaamheid van de preventieadviseur om zijn opdrachten uit te oefenen niet bewezen zijn;
3° si les motifs invoqués par l'employeur quant à l'incompétence du conseiller en prévention à exercer ses missions ne sont pas prouvés;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
elke lidstaat, elk gebied, elke landbouwer zal aan de hand van eenvoudige maatregelen die hun nut hebben bewezen, zijn bijdrage leveren tot de duurzaamheid en de strijd tegen de klimaatverandering.
chaque etat membre, chaque territoire, chaque agriculteur va contribuer au défi de la durabilité et de la lutte contre le changement climatique, avec des mesures simples, à l'impact positif avéré.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de voorzitter van de evaluatieraad geeft de betrokken militair kennis van de beslissing inzake het bestaan van de feiten en, zo deze bewezen zijn, van de gemotiveerde adviezen over de ernst van die feiten en over hun onverenigbaarheid met de hoedanigheid van lid van het varend personeel.
le président du conseil d'évaluation notifie au militaire en cause la décision rendue concernant l'existence des faits et, si ceux-ci sont établis, les avis motivés relatifs au caractère de gravité de ces faits et à leur caractère d'incompatibilité avec la qualité de membre du personnel navigant.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in casu moet om te beginnen worden onderzocht, of de argumenten waarmee verzoekers een recht op schadevergoeding onderbouwen, bewezen zijn onder meer met betrekking tot het bestaan van een onrechtmatige gedraging van de instellingen en van de gestelde schade.
m. böcker-lensing, exploitant agricole à borken (allemagne), a souscrit à un engagement de noncommercialisation dans le cadre du règlement (cee) n° 1078/77, du 17 mai 1997, instituant un régime de primes de noncommercialisation du lait et des produits laitiers et de reconversion de troupeaux bovins à orientation laitière. cet
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook hier moet bewezen zijn dat het niet om door bse besmette kudden gaat, om te voorkomen dat wij, als wij dat vlees over enkele jaren opnieuw op de markt brengen, het vertrouwen en dus ook de markt opnieuw ondermijnen.
il doit être prouvé que les animaux éligibles ne proviennent pas d' élevages contaminés, afin d' éviter de remettre en vente cette viande dans quelques années, de miner une nouvelle fois la confiance des consommateurs et, par conséquent, le marché.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
deze kan de werkgever veroordelen tot het betalen van de schadevergoeding vermeld onder 1) wanneer de procedures niet werden gevolgd, wanneer de aangehaalde redenen niet bewezen zijn of wanneer de verwijdering uit de functie niet verbonden is met de organisatie van de dienst.
celui-ci peut condamner l'employeur au paiement de l'indemnité visée sous le 1) lorsque les procédures n'ont pas été appliquées, lorsque les motifs invoqués ne sont pas prouvés ou lorsque l'écartement de la fonction n'est pas lié à l'organisation du service.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het verwijderen uit de functie, zonder dat er een einde gemaakt wordt aan de statutaire tewerkstelling, zal onregelmatig zijn indien de procedures niet toegepast worden, indien de aangevoerde redenen niet bewezen zijn of indien de verwijdering uit de functie niet verbonden is met de organisatie van de dienst.
l'écartement de la fonction, sans qu'il soit mis fin à l'occupation statutaire, sera irrégulier si les procédures ne sont pas appliquées, si les motifs invoqués ne sont pas prouvés ou si l'écartement de la fonction n'est pas lié à l'organisation du service.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
als gevolg van de glb‑hervorming die in juni 2013 is vastgesteld, zal elke lidstaat, elk gebied, elke landbouwer aan de hand van eenvoudige maatregelen die hun nut hebben bewezen, zijn bijdrage leveren tot de duurzaamheid en de strijd tegen de klimaatverandering.
avec la réforme de la pac adoptée en juin 2013chaque etat membre, chaque territoire, chaque agriculteur va contribuer au défi de la durabilité et de la lutte contre le changement climatique, avec des mesures simples, à l'impact positif avéré.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: