Results for mitsdien: translation from Dutch to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

German

Info

Dutch

mitsdien:

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

German

Info

Dutch

het hof concludeert mitsdien :

German

der gerichtshof kommt so zu folgender entscheidung:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het is mitsdien ontvankelijk.

German

sie ist daher zu­ lässig.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de beroepen zijn mitsdien ontvankelijk.

German

dagegen bildet artikel 40 des vertrages die rechtsgrundlage der klagen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

mitsdien verklaarde het hof voor recht:

German

aus diesen grundenhat der gerichtshofufr rechterkannt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

mitsdien het beroep te verwerpen.

German

— demzufolge die klage abzuweisen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

mitsdien heeft het hof voor recht verklaard:

German

(') vgl. oben 1­5.1.1 ­ a 4. Ç­) vgl. oben 1­5.1.1 ­ a 6.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

dit middel moet mitsdien worden afgewezen.

German

dieser klagegrund ist daher zurückzuweisen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het betreft hier mitsdien een onvoorwaardelijk voorschrift.

German

diese regel gilt somit bedingungslos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

dat mitsdien de rechtskracht van het contract de dato

German

der präsidentenausschuß beriet über den vorstehend erwähn­ ten bericht in seiner sitzung vom 15. juni 1956; im protokoll dieser sitzung findet sich folgender vermerk:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

mitsdien dient dit middel te worden afgewezen.

German

1993, zu dem schreiben vom 22. dezember 1992 stellung zu nehmen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

mitsdien beantwoordt het hof de prejudiciële vraag als volgt :

German

demgemäß beantwortet der gerichtshof die vorlagefrage wie folgt:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

mitsdien moet het beroep tot nietigverklaring worden verworpen.

German

unter diesen voraussetzungen hat die entscheidung der kommission, die rcchtsmittelführerin von der gemeinschaftsfinanzierung auszuschließen, als solche gegenüber dieser verbindliche

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

mitsdien antwoordt het hof dat de artikelen 52 e.v.

German

der gerichtshof antwortet somit, daß es nach artikel 52 ff..

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het eerste middel behoort mitsdien te worden verworpen.

German

der erste klagegrund greift daher nicht durch.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

124 mitsdien moet het beroep in zijn geheel worden verworpen.

German

124 infolgedessen ist die klage insgesamt abzuweisen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

308 mitsdien moeten de beroepen in hun geheel worden verworpen.

German

308 somit sind die klagen insgesamt abzuweisen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

mitsdien behoeft dit onderdeel van de vraag niet te worden beantwoord.

German

zur vorlagefrage

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het middel schending van artikel 64 moet mitsdien eveneens worden verworpen.

German

artikels 64 greift daher nicht durch.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

aan de eerste voorwaarde van artikel 90, lid 2, is mitsdien voldaan.

German

der ersten bedingung des artikels 90 absatz 2 ist mithin genüge geleistet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

mitsdien moet het beroep nietontvankelijk worden verklaard, zonder dat het eerste middel

German

den erzeugern stand bereits die schadensersatzklage nach den artikeln 178 und 215 eg-vertrag zur verfügung.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,738,145 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK