From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit tempo zal worden gehandhaafd teneinde alle bewoners van barakken nog vóór 2005 toegang tot sociale huisvesting te garanderen.
das programm soll weiterhin in diesem tempo umgesetzt werden, um sicherzustellen, dass alle personen, die derzeit in hütten leben, bis spätestens 2005 in sozialwohnungen untergebracht werden können.
sinds 1993 wordt door de overheid een ambitieus programma nagestreefd om de barakken te slopen en de bewoners sociale huisvesting toe te wijzen.
seit 1993 führt die regierung ein ehrgeiziges programm durch, in dessen rahmen die hütten abgerissen und die bewohner in sozialwohnungen umgesiedelt werden.
zij zou speciaal worden getraind en uitgerust en de bedoelde eenheden zouden er ongetwijfeld beter aan toe zijn als zij trainen voor rampenbestrijding in plaats van in hun barakken te zitten.
wenn sie zu uns gekommen en und gesagt hätten: wir haben gekämpft, wir en von unseren vorrechten gebrauch gemacht, haben initiativen ergriffen und sind dann doch ;rlegen, und deshalb müssen wir mit diesem hauszufrieden sein, hätte ich mich dafür ausgespron, ihre tätigkeit mit unserer abstimmung anzuernen, auch wenn sie keinen erfolg hatten.
sedert de aardbevingen van 1986 zijn bijna drie jaar verstreken en nog steeds leven enkele duizenden gezinnen in noodgebouwen of barakken waar je in de winter bevriest en in de zomer smelt.
hierüber werde ich mit meinem kollegen, herrn andriessen, sprechen.
de meest kwetsbare personen zijn hier de bijna 80.000 mensen die de meer dan 40.000 barakken e.d. in de steden en voorsteden bewonen.
zur sozial schwächsten bevölkerungsgruppe in diesem bereich zählen fast 80 000 menschen, die in mehr als 40 000 hütten in städten und vororten leben.
verwoest zijn de barakken — huizen durf ik het niet te noemen — waar de mensen slapen en bescherming zoeken tegen de koude en hetzelfde geldt voor de leslokalen en de ziekenhuizen.
b2-1298/87) von herrn franz und anderen, (dok. b21318/87) von frau ewing und herrn gauthier
donderdag zei de jemenitische regering dat ze militaire actie zou ondernemen om scholen en overheidsgebouwen te ontzetten die in sa'ada, in het noorden van het land, door al houthi-rebellen worden gebruikt als barakken.
die jemenitische regierung sagte am donnerstag, sie würde militärische maßnahmen ergreifen, um die schulen und regierungsgebäude, die von den al houthi rebellen in sa'ada, im norden des landes, benutzt werden, zu befreien.