Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hellingen, trappen of ladders beklimmen
klettern oder steigen
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toestellen om masten te beklimmen gebruiken
vor benutzung einer motorisierten arbeitsbühne muss
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
laten we die berg beklimmen om het te zien.
lass uns auf den berg klettern, um das zu sehen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tegelijkertijd wordt de mondiale omgeving steeds sterker competitief, nu opkomende economieën de technologieladder beklimmen.
da nun auch die schwellenländer technologisch aufrüsten, nimmt der weltweite wettbewerb gleichzeitig weiter zu.
bij het verder beklimmen en de pyramide, treffen we 759 districtsraden aan waarvoor alle drie jaar verkiezingen plaats vinden.
wie in frankreich gab es jene, die hofften, die beiräte könnten sich, vor allem auf schulischer ebene, aus der parteipolitik heraushalten oder sogar einen gewissen schutz gegen derartige spannungen liefern, aber die hohe wahlbeteiligung an den ersten wahlen scheint in gewisser weise auf ein politisches interesse zurückzuführen zu sein.
hun leider had overigens dit commentaar: „als we de berg niet kunnen beklimmen gaan we eromheen."
ihr führer hat im übrigen folgenden kommentar abgegeben: „wenn man einen gipfel nicht besteigen kann, dann muß man ihn umrunden".
wanneer je er klaar voor bent om het podium te beklimmen, heb je een gitaarcontroller, drumcontroller of microfoon nodig die met je meerockt.
wenn du auf die bühne trittst, brauchst du einen gitarren-controller, schlagzeug-controller oder ein mikrofon, die genauso bereit fürs rockkonzert sind wie du.
voor het vervoer moeten stevige tassen, emmers enzovoort worden gebruikt, zodat men zijn handen vrij heeft om bij voorbeeld een trap te beklimmen.
für den transport werden haltbare beutel oder eimer o. ä. verwendet, um die hände für an dere tätigkeiten, z. b. das erklimmen von leitern, freizuhalten.
ik maak er gebruik van, en in afwachting van een schip, dat mij naar europa terugbrengt, zal ik dien vermaarden berg beklimmen."
während ich ein schiff abwarte, das mich nach europa zurück bringt, will ich diesen berühmten berg besteigen.
per videofilm kunnen ook de bezoekers de hoog spanningsmast beklimmen en met een „videobril" een inspectievlucht in de cockpit van een helikopter mee maken.
in einem videofilm können die besucher mit auf den hochspannungsmast steigen und auch durch eine „videobrille" einen inspektionsflug im hubschraubercockpit mit erleben.
ook de maturiteit, de levensomstandigheden van het gezin en de beroepsloopbaan van ieder persoonlijk spelen een rol in het recht van de mens om zich te ontwikkelen en door zijn verdienste en kennis de sociale ladder te beklimmen.
als drittes müssen wir vermeiden, daß die fischereipolitik als instrument innenpolitischer intentionen mißbraucht wird.
voor veel mensen is die ene klik echter net zo eenvoudig als het beklimmen van mount everest, omdat ze niet zijn opgegroeid in dit tijdperk van informatietechnologie of omdat ze geen toegang hebben tot het onderwijs of de opleiding die het gebruik van dit fantastische nieuwe hulpmiddel mogelijk maakt.
für viele menschen kommt dieser eine klick dem besteigen des mount everest gleich, weil sie nicht im zeitalter der informationstechnologie aufgewachsen sind und weil sie keinen zugang zu bildung und ausbildung haben, die ihnen den einsatz dieses phantastischen werkzeugs erschließen würden.