Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kortom, de euro heeft waar mogelijk bijgedragen tot convergentie maar prijsverschillen zullen blijven bestaan.
zusammenfassend lässt sich sagen, dass der euro in den bereichen, wo dies möglich war, zur preiskonvergenz beigetragen hat.
dit betekent dat de milieueffecten van de belasting zullen blijven bestaan en dat ondernemingen tegelijk een compensatie krijgen.
auf diese weise wird die ökologische wirkung der steuer aufrechterhalten, während die unternehmen einen ausgleich erhalten.
deze aanbeveling wijst geen markten aan waarvan wordt verwacht dat toegangsbelemmeringen niet voor een afzienbare tijd zullen blijven bestaan.
märkte, auf denen in absehbarer zeit ein abbau der zugangshindernisse zu erwarten steht, werden in dieser empfehlung nicht berücksichtigt.
duty freeverkopen zullen blijven bestaan voor reizigers die zich naar derde landen begeven, omdat het dan om uitvoer gaat.
aber ich verstehe das nicht, denn in dem am 3. oktober 1997 im amtsblatt veröffentlichten vorschlag der kommission wird diese begünstigung und diese teilnahme für die länder mittel- und osteuropas, nicht jedoch für die maghreb-partnerländer in betracht gezogen.