Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: compensatiebetalingen    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

German

Info

Compensatiebetalingen per renteswap zijn toegestaan.
http://www.ecb.int/

Aufrechnungszahlungen per Zinsswap sind zulässig.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Op deze basis zijn de compensatiebetalingen per hectare ontstaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Auf dieser Basis sind die Hektarausgleichsleistungen entstanden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Daarom moeten er begrotingslijnen komen die compensatiebetalingen mogelijk maken.
http://www.europarl.europa.eu/

Schließlich möchte ich darauf aufmerksam machen, dass sich die Mitgliedstaaten der Tatsache bewusst sein müssen, dass einige Regionen der Europäischen Union ganz besonders von der illegalen Einwanderung betroffen sind und sie aufgrund ihrer geographischen Lage eine große Last in der Einwanderungspolitik tragen, weshalb Haushaltslinien für Ausgleichszahlungen geschaffen werden müssen, mit denen Solidarität in diesem Bereich in der Europäischen Union gestärkt wird.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Wij moeten duidelijk maken dat wij niet voor alle bouwland compensatiebetalingen geven.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir müssen deutlich machen, daß wir nicht für alle Flächen Ausgleichszahlungen gewähren.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Er moet dus een gewijzigd voorstel voor de ontwikkeling van de compensatiebetalingen worden voorgelegd.
http://www.europarl.europa.eu/

Somit ist es notwendig, einen modifizierten Vorschlag für die Gestaltung der Ausgleichszahlungen vorzulegen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ik kan derhalve niet instemmen met de amendementen die een verhoging van de compensatiebetalingen bepleiten.
http://www.europarl.europa.eu/

Deswegen kann ich die Änderungsanträge, die eine Anhebung der Ausgleichszahlungen befürworten, nicht unterstützen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Maar de boeren kunnen deze aardappelen enkel telen dankzij de compensatiebetalingen voor zetmeelaardappelen.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Bauern können die Kartoffeln aber nur erzeugen, wenn es diese Ausgleichszahlungen für die Stärkekartoffel gibt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Bij ons krijgen 49.143 bedrijven compensatiebetalingen, en wel gemiddeld 8.595 DM per jaar.
http://www.europarl.europa.eu/

Bei uns kriegen 49.143 Betriebe Ausgleichsleistungen, und zwar im Durchschnitt 8 595,- DM pro Jahr.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

(61) Naast het systeem van jaarlijkse compensatiebetalingen is in de openbaredienstverleningsovereenkomsten voorts vastgelegd:

(61) Neben dem System der jährlichen Ausgleichsentschädigungen sehen die gemeinwirtschaftlichen Verträge über Dienstleistungen auch vor:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Een derde maatregel zijn de compensatiebetalingen voor de slachting van dieren om de melkquota te respecteren.
http://www.europarl.europa.eu/

Drittens: Die Ausgleichszahlung für die Schlachtung von Tieren zur Einhaltung der Milchquote.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

[27] Agromilieu, vervroegde uittreding, bebossing en compensatiebetalingen voor probleemgebieden en gebieden met milieuproblemen.

[27] Agrarumweltmaßnahmen, Vorruhestand, Aufforstung und Ausgleichszahlungen für benachteiligte Gebiete und Gebiete mit umweltspezifischen Einschränkungen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Binnen het landbouwbeleid worden de berggebieden hoofdzakelijk gesteund door compensatiebetalingen voor minder begunstigde gebieden.
http://www.europarl.europa.eu/

Im Rahmen der Agrarpolitik erfolgt die Förderung vor allem über die Ausgleichszahlung für benachteiligte Gebiete.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

In dat geval moeten er wel compensatiebetalingen en een minimale bescherming naar buiten toe worden gegarandeerd.
http://www.europarl.europa.eu/

Andererseits: Wenn die europäische Landwirtschaft unter ganz bestimmten Auflagen produziert - ob im Ackerbau oder in der Tierhaltung, ist ganz egal -, weil die Gesellschaft es so einfordert und will, andere Landwirtschaften jedoch, die mit uns weltweit konkurrieren, dieses aber nicht tun, weil die Gesellschaft anders auf ganz bestimmte Produktionsverhältnisse reagiert, dann müssen auch Ausgleichszahlungen auf der einen Seite und ein Mindestaußenschutz auf der anderen Seite gewährleistet sein.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

De Commissie kan dan ook niet anders dan haar voorstel tot verlaging van de compensatiebetalingen voor akkerbouwgewassen handhaven.
http://www.europarl.europa.eu/

Aufgrund dessen kommt die Kommission auch nicht umhin, ihren Vorschlag für eine Kürzung der Ausgleichszahlungen für landwirtschaftliche Kulturpflanzen aufrechtzuerhalten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Voor wat betreft de compensatiebetalingen geeft de rapporteur niet in detail aan hoe het geld moet worden besteed.
http://www.europarl.europa.eu/

Was die Ausgleichszahlungen betrifft, so erläutert der Berichterstatter nicht im Einzelnen, wie das Geld verwendet werden soll.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Nu wordt er in deze landen, vooral ook in Polen, over gediscussieerd wat de compensatiebetalingen inhouden.
http://www.europarl.europa.eu/

Nun wird in diesen Ländern, vor allen Dingen auch in Polen, diskutiert, was mit den Ausgleichszahlungen ist.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Door een verlaging van de compensatiebetalingen voor akkerbouwgewassen verwezenlijken we daarentegen echte besparingen in alle toekomstige begrotingen.
http://www.europarl.europa.eu/

Durch eine Kürzung der Ausgleichszahlung für Kulturpflanzen hingegen erzielen wir echte Einsparungen in allen künftigen Haushalten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Als eerste kwestie is er de omvang van de compensatiebetalingen. Ook hier geldt dat u deze niet geïsoleerd mag behandelen.
http://www.europarl.europa.eu/

Erstens die Höhe der Ausgleichszahlungen: Auch hier gilt, daß Sie die Ausgleichszahlungen nicht isoliert betrachten dürfen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Het is voor mij ook belangrijk dat de Commissie verzekert dat deze compensatiebetalingen zoveel mogelijk rechtstreeks bij de boeren terechtkomen.
http://www.europarl.europa.eu/

Wichtig für mich ist auch, daß die Kommission versichert, diese Ausgleichszahlungen so weit wie möglich den Landwirten unmittelbar zukommen zu lassen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mijnheer Verheugen, u kent het debat over de nieuwe lidstaten en de vraag of zij al dan niet compensatiebetalingen zullen krijgen.
http://www.europarl.europa.eu/

Herr Verheugen, Sie kennen die Auseinandersetzung um die neuen Mitgliedstaaten und die Frage, bekommen sie die Ausgleichszahlungen oder nicht.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  openbaredienstverleningsovereenkomsten (Dutch - German) | compensatiebetalingen (Dutch - German) | zetmeelaardappelen (Dutch - German) | akkerbouwgewassen (Dutch - German) | probleemgebieden (Dutch - German)


Users are now asking for help: morally-offensive (English>Malay) | nim (Czech>French) | con vittoria di spese (Italian>Spanish) | verbij (Dutch>English) | i have slide it under your office door just ??now (English>Malay) | taakrisico analyse (Dutch>English) | mi (English>Persian) | intertubes (English>Spanish) | in addition to the conditions (English>Spanish) | cebolla en polvo (Spanish>English) | chemical family (English>Chinese (Simplified)) | 01:03:22:07 (English>Spanish) | voorzieningen voor elektra (Dutch>English) | connection (English>Tagalog) | quite surprising, i don (English>Malay)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语