Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die situatie is heel moeilijk te sturen. de scheidslijn tussen een vreedzame oplossing en een bloedbad is flinterdun.
und zwischen einer friedlichen lösung und einem blutbad gibt es nur ganz kurze abstände.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
het niet formeel raadplegen van het parlement is een schande en de rechtvaardiging voor dit democratisch tekort- dat de overeenkomsten onder buitenlands en niet onder justitieel beleid vallen- is werkelijk flinterdun.
es ist eine schande, dass versäumt wurde, das parlament formell zu konsultieren, und die für dieses demokratiedefizit gegebene begründung- die abkommen seien teil der außenpolitik und nicht der politik im bereich justiz- ist äußerst fragwürdig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mijnheer de voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, ik wil eenzelfde, essentieel punt benadrukken; de verklaring van de commissie is flinterdun.
herr präsident, herr kommissar, werte kolleginnen und kollegen! lassen sie mich einen ersten punkt hervorheben, den ich für wesentlich halte: die erklärung der kommission ist recht dürftig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
zij zit in verzekerde bewaring in een psychiatrische afdeling voor moeders en kinderen in engeland, en ik ben van mening dat wanneer de fatsoenüjke engelse mensen, die zo intens hebben geijverd voor de vrijlating van louise woodward, eens zouden nadenken over de onrechtvaardigheid van de opsluiting van deze jonge vrouw op grond van wel zeer flinterdun bewijsmateriaal, zij een beroep op hun regering . zouden doen om haar vrij te laten.
sie befindet sich in einem sicherheitstrakt für mütter und kleinkinder einer psychiatrischen abteilung in england, und mir scheint, daß, wenn denjenigen im vereinigten königreich, die hart für die freilassung von louise woodward gekämpft haben, die unrechtmäßigkeit der auf der grundlage einer sehr faden scheinigen beweislage beruhende gefangenschaft dieser jungen frau vor augen geführt wird, sie von ihrer regierung ihre freilassung fordern würden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: