Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eerste deel — structuurfondsen — regelgeving — aanpassing van de instrumenten ten gewiss x*rt «te wltfewölmg
erster teil: die strukturfonds — verordnungstexte — anpassung der dokumente infolge der erweiterung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
op 6 november 2012 heeft de commissie gewiss s.p.a. een brief geschreven met het verzoek haar opmerkingen over de door de zweedse autoriteiten genomen maatregel mee te delen.
mit schreiben vom 6. november 2012 forderte die kommission den hersteller, gewiss s.p.a, auf, sich zu der von den schwedischen behörden getroffenen maßnahme zu äußern.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
op 11 januari 2013 heeft gewiss s.p.a. gereageerd, waarbij zij voor elke door de zweedse autoriteiten genoemde afwijking specifieke antwoorden en technische analysen verstrekte:
am 11. januar 2013 ging gewiss s.p.a. in seinem antwortschreiben mit spezifischen aussagen und technischen analysen auf jede der von den schwedischen behörden genannten abweichungen ein:
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die neuen mitgliedstaaten werden den euro erst dann einführen, wenn sie gewisse wirtschaftliche kriterien, d. h. ein hohes maß an preisstabilität, solide öffentliche finanzen, stabile wechselkurse und die konvergenz der langfristigen zinssätze, erfüllen.
de nieuwe landen mogen de euro alleen invoeren als zij voldoen aan bepaalde economische criteria, te weten een hoge mate van prijsstabiliteit, een gezonde begrotingspositie, stabiele wisselkoersen en een geconvergeerde lange rente.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: