Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mevrouw cresson moet per direct opstappen.
frau cresson muß sofort gehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de heer seefeld zegt dat de heer ceaucescu moet opstappen.
herr seefeld sagt, daß herr ceausescu abtreten soll.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
heeft laten weten dat hij "wellicht" voortijdig zal opstappen.
seit einem jahr leitet duisenberg das ewi, den vorläufer der ezb.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wielnaven, naafdoppen of velgen worden niet aanvaard als opstappen of treden.
radnaben, radkappen und felgen werden nicht zur benutzung als trittbrett oder sprossen anerkannt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
opstappen of treden moeten zodanig zijn uitgevoerd dat voeten niet kunnen uitglijden.
trittbretter oder sprossen müssen so konstruiert und angebracht sein, dass die füße nicht abgleiten können.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de verticale afstand tussen opeenvolgende opstappen of treden moet zoveel mogelijk gelijk zijn.
der senkrechte abstand zwischen den aufeinanderfolgenden stufen oder sprossen muss möglichst gleich sein.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
hij heeft in 1999 een belangrijke bijdrage geleverd aan het opstappen van de commissie-santer.
die abgeordneten haben allerdings 14 Änderungsanträge zur verbesserung des einzuhaltenden menschenrechtsstandards angenommen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en trouwens, zou het parlement elke keer dat de raad het in het ongelijk stelt, opstappen ?
und ginge denn auch das parlament bei jedem anlaß, wenn der rat es ins unrecht setzt?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
persoon gewond bij instappen (opstappen) of uitstappen (afstappen) van speciaal constructievoertuig
person beim ein- oder aussteigen aus einem baustellen-spezialfahrzeug verletzt
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ik ben ervan overtuigd dat in veel van onze lidstaten een minister in zo'n geval zou hebben moeten opstappen.
ich bin davon überzeugt, daß in vielen unserer mitgliedstaaten ein minister in einem solchen fall seinen job verloren hätte.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ik kan u in alle vertrouwen en met een rein geweten zeggen dat de commissie naar de mening van de eldr-fractie moet opstappen.
im interesse europas vertritt die eldr-fraktion in gutem glauben und mit gutem bewußtsein die auffassung, daß diese kommission abtreten sollte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
in dat geval zou het ook mogelijk zijn de passagiers die in frankfurt opstappen en naar parijs meevliegen, niet meer aan deze controles te onderwerpen. pen.
denn wenn bürger der europäischen gemeinschaft bei innergemeinschaftlichen flügen nach wie vor paß- und zollkontrollen unterworfen werden und sie also feststellen, daß sich in wirklichkeit nichts geändert hat, stellt sich die frage nach der glaubwürdigkeit der europäischen gemeinschaft. schaft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al die gevallen dienen snel en grondig te worden onderzocht. commissarissen die schuldig bevonden worden aan ernstig wanbeheer of andere onoorbare praktijken zullen moeten opstappen.
all dieses muß gewissenhaft und umgehend untersucht werden, und bei erwiesener schuld an grobem mißmanagement oder skandalen müssen die kommissare gehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
mevrouw de voorzitter, kunnen wij niet zoals altijd te werk gaan en eerst alle mensen noemen die een schriftelijke stemverklaring willen afleggen? dan kunnen wij daarna opstappen.
frau präsidentin, könnte man nicht wie früher vorgehen, das heißt, es werden all diejenigen genannt, die eine schriftliche stimmerklärung abgeben möchten, damit sie die sitzung verlassen können.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
binnen de commissies is niet eenmaal een individuele stemming over de commissarissen gehouden. geen enkele commissaris is tot opstappen gedwongen naar aanleiding van vragen over zijn geschiktheid en geen enkele commissaris heeft ook maar enige verantwoordelijkheid aanvaard voor gebeurtenissen in het verleden.
in keinem einzigen ausschuß wurde eine einzelabstimmung über einen kandidaten durchgeführt, nicht ein kommissar mußte aufgrund der fragen zu seiner eignung seine kandidatur zurückziehen und keiner der kommissare wollte irgend eine verantwortung für die zurückliegenden ereignisse übernehmen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ik vrees echter dat de situatie in indonesië alleen maar on der controle kan worden gebracht als de politieke leiders in indonesië de weg vrijmaken voor een echte democratisering. daarom moet niet alleen de president, maar de ge hele leidende klasse opstappen.
dennoch wußte man damals wie heute sehr gut, wie es in der türkei um die menschen rechte bestellt war; man wußte, daß die türkische armee einen teil zyperns besetzt hält und daß in der türkei das volk der kurden zumindest einen kulturellen völker mord erleidet, um nur einige beispiele zu nennen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kant willen opgaan is voor de geest wel prettig; het is prettig om te zeggen dat wie het niet bevalt kan opstappen, maar het is onrealistisch, want zo zou het helemaal niet gaan als iemand die weg wilde kiezen.
herr delors sagte uns: dieses europa der technologie muß in das gemeinschaftliche europa eingeschlossen werden - er hatte diesen ausdruck nicht gebraucht, aber ich tue es.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb commissaris monti dan ook gevraagd hoe de verordening aangaande de openbaarheid, die op grond van het verdrag van amsterdam is vereist, in de commissie wordt voorbereid. die voorbereiding is immers een heel wezen lijk onderdeel van de oplossing van de institutionele crisis die door het opstappen van de commissie is veroorzaakt.
ich möchte von herrn monti wissen, wie die transparenzverordnung gemäß amsterdamer vertrag in der kommission vorbereitet wird, weil ihre vorbereitung auch ein ganz wesentlicher bestandteil bei der Überwindung der institutionellen krise ist, die durch den rücktritt der kommission verursacht wurde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onder "oploophoek" wordt verstaan de maximale hoek tussen het steunvlak en de raakvlakken aan de voorwielbanden bij de statische belasting en gemeten op zodanige wijze dat geen enkel punt van het voertuig voor de eerste as zich onder deze vlakken bevindt, en geen enkel stijf deel van het voertuig, met uitzondering van eventuele opstappen, zich onder deze vlakken bevindt.
der "vordere Überhangwinkel" ist der größte winkel zwischen der standebene und den bei statischer belastung tangential an die reifen der vorderräder angelegten ebenen, so daß kein vor der ersten achse gelegener punkt des fahrzeugs und kein festes teil des fahrzeugs - ausgenommen aufstiege - unter diesen ebenen liegt.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting