You searched for: prejudiciële [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Dutch |
German |
Info |
Vervolgens komen wij op het probleem van de prejudiciële procedure.
|
Schließlich gibt es das Problem der Vorabentscheidungsfrage.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Het betreft ook de aanspraken op zowel democratisch toezicht als prejudiciële bevoegdheid.
|
Das betrifft auch den Anspruch auf demokratische Kontrolle sowie die präjudizielle Befugnis.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Om dit te waarborgen hebben we bijvoorbeeld artikel 177, inzake prejudiciële kwesties.
|
Um dies zu garantieren, gibt es zum Beispiel den Artikel 177, der das Vorabentscheidungsverfahren behandelt.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Zoals u allen weet, bedraagt de behandelingsduur van prejudiciële vragen op dit moment ruim twee jaar.
|
Im Übrigen habe ich mit großem Interesse gelesen, was im Entschließungsantrag über die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit in den Bereichen gesagt wird, in denen dies bereits in früheren Verträgen vorgesehen ist.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Uit de statistieken blijkt dat de behandeling van prejudiciële vragen almaar meer tijd vergt. Dat is onrustbarend.
|
Die Statistiken zeigen eine beunruhigende Zunahme der Zeit, die für die Bearbeitung von Vorabentscheidungssachen aufgewendet wird.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Allereerst een verbetering van de krachtens artikel 234 van het EG-Verdrag vastgelegde procedure inzake de prejudiciële vraag.
|
Zunächst muß das gemäß Artikel 234 des EG-Vertrags festgelegte Vorabentscheidungsverfahren korrigiert werden.
|
Last Update: 2012-03-22 |
We verwachten meer duidelijkheid op dit punt als het Hof een prejudiciële beslissing neemt in de zaak (zaak C-202/04).
|
Die Europäische Kommission sollte der europäischen Tradition gegenüber treu sein und nicht die neuere Tradition der USA übernehmen.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Slecht opgestelde prejudiciële vragen kunnen een averechts effect hebben op de doelstelling om helderheid in het recht te scheppen.
|
Schlecht formulierte Vorabentscheidungsfragen können dem Ziel einer Verdeutlichung des Rechts entgegenwirken.
|
Last Update: 2012-03-22 |
De Commissie is nog steeds in afwachting van een uitspraak van het Europees Hof naar aanleiding van het verzoek om een prejudiciële beslissing.
|
Danach werden wir den Fall sorgfältig prüfen und unsere Ansichten in einem amicus curiae-Schriftsatz an das Gericht übermitteln, wie wir es in vergleichbaren Fällen immer tun.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Denkt u niet dat een prejudiciële beslissing van het Hof u kan helpen in de stappen die wij eigenlijk samen zouden moeten ondernemen?
|
Glauben Sie nicht, daß eine Vorabentscheidung des Gerichtshofs Ihnen bei den Schritten helfen kann, die wir eigentlich gemeinsam unternehmen müßten?
|
Last Update: 2012-03-22 |
Zonder deze prejudiciële voorwaarden van een werkelijk levendige democratie kunnen de rechten van het Europees Parlement alleen maar beperkt blijven.
|
Ohne diese vorrechtlichen Voraussetzungen einer wirklich lebendigen Demokratie müssen die Rechte des Europäischen Parlaments begrenzt bleiben.
|
Last Update: 2012-03-03 |
De zaak werd aanhangig gemaakt voor het Zweedse Arbeidsgerecht, dat de zaak voor het Europees Hof van Justitie bracht voor een prejudiciële beslissing.
|
Ob die schwedischen Behörden und die Gewerkschaft in diesem Fall richtig gehandelt haben, wird vom schwedischen Arbeitsgericht auf der Grundlage des Urteils des Europäischen Gerichtshofs entschieden.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Eventueel moet het ook mogelijk zijn prejudiciële vragen over de mededinging voor de gespecialiseerde kamer van het Gerecht van eerste aanleg te brengen.
|
Eventuell sollte es auch die Möglichkeit geben, Vorlagebeschlüsse in Wettbewerbssachen an die spezialisierte Kammer des Gerichtes Erster Instanz zu machen.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Overigens, beste collega Berthu, tot deze prejudiciële voorwaarden van een Europese democratie behoort niet dat er sprake is van één Europees volk.
|
Übrigens, Herr Kollege Berthu, zu diesen vorrechtlichen Voraussetzungen einer europäischen Demokratie gehört nicht, daß wir ein europäisches Volk haben.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Ik zeg niet dat onze nationale rechtsstelsels volmaakt zijn, maar al te vaak wachten onze rechters op een prejudiciële uitspraak van het Europees Hof van Justitie.
|
Damit will ich nicht sagen, daß die nationalen Rechtsprechungssysteme ausnahmslos perfekt sind, aber oft genug warten die nationalen Gerichte auf eine Vorabentscheidung des Europäischen Gerichtshofs.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Het Hof van Justitie heeft overigens in februari jongstleden een prejudiciële vraag ontvangen van de Griekse mededingingscommissie, die in Griekenland optreedt als mededingingswaakhond.
|
Beim Gerichtshof ist im Übrigen im Februar dieses Jahres ein Ersuchen der griechischen Wettbewerbsbehörde um Vorabentscheidung eingegangen.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Deze gevallen zouden dan immers niet meer voor het Gerecht van eerste aanleg, maar in de vorm van prejudiciële vragen voor het Hof van Justitie komen.
|
Hier scheint es mir notwendig zu sein, darüber nachzudenken, weil diese Fälle ja dann nicht mehr beim Gericht Erster Instanz landen, sondern als Vorlagebeschlüsse beim Gerichtshof.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Uiteindelijk ging het bedrijf failliet. De zaak werd aanhangig gemaakt voor het Zweedse Arbeidsgerecht, dat de zaak voor het Europees Hof van Justitie bracht voor een prejudiciële beslissing.
|
Ob die schwedischen Behörden und die Gewerkschaft in diesem Fall richtig gehandelt haben, wird vom schwedischen Arbeitsgericht auf der Grundlage des Urteils des Europäischen Gerichtshofs entschieden.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Zij heeft de positie die de prejudiciële kwestie in ons systeem inneemt onderstreept, evenals de noodzaak om binnen de lidstaten meer opleidingsmogelijkheden in het Gemeenschapsrecht te creëren.
|
Zudem hat es auf den Stellenwert der Vorabentscheidungsfrage innerhalb unseres europäischen Systems und die Notwendigkeit einer Verbesserung der Ausbildung im Gemeinschaftsrecht in den Mitgliedstaaten hingewiesen.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Daarom zijn wij ook voorstander van een wijziging inzake de bevoegdheid tot het nemen van prejudiciële besluiten, die thans slechts geldt als de lidstaten er uitdrukkelijk mee instemmen.
|
Deshalb treten wir auch für eine Änderung beim Vorabentscheidungsverfahren ein, das jetzt nur dann greifen kann, wenn die Mitgliedstaaten sich dem ausdrücklich unterwerfen.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: opleidingsmogelijkheden (Dutch - German) | mededingingscommissie (Dutch - German) | mededingingswaakhond (Dutch - German) | gemeenschapsrecht (Dutch - German) | gespecialiseerde (Dutch - German)
Users are now asking for help: preparatori (Italian>Maltese) | mas (Portuguese>Spanish) | helgoland (Italian>Portuguese) | circulars (English>Italian) | lifo (English>German) | einschliesslich (German>Italian) | i am working for you (English>French) | program enhancement (Malay>English) | deply ingrained (English>Spanish) | chd (Italian>Swedish) | ilindrance (English>Portuguese) | jljimv (Czech>English) | momsunddragelse (Danish>English) | sorry about last night (English>Tagalog) | si rimetta presto (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语