You searched for: prent [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Dutch |
German |
Info |
|
Last Update: 2009-07-01 |
Wij moeten die landen zien in te prenten dat het ons menens is, dat wij niet terugdeinzen voor maatregelen als er niet serieus werk wordt gemaakt van de gelijke behandeling van vrouwen en mannen.
|
Das heißt, wir müssen ihnen glaubhaft machen, wir müssen ihnen zu verstehen geben, dass es auch Konsequenzen gibt, wenn in diesen Ländern die Gleichstellung der Frauen nicht in einer positiven Art und Weise beeinflusst wird.
|
Last Update: 2012-03-22 |
In het huidige stelsel zijn wij hard bezig de ministers van Financiën in te prenten dat het in het belang van de lid-staten is om meer coördinatie te krijgen.
|
Auf der Grundlage der jetzigen Rechtsvorschriften unternehmen wir gerade erhebliche Anstrengungen, um die Finanzminister davon zu überzeugen, daß es im eigenen Interesse der Mitgliedstaaten liegt, eine stärkere Koordinierung zu erreichen.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Ik denk dat we dit in ons geheugen moeten prenten en er rekening mee moeten houden in ons toekomstige beleid.
|
Diesen Aspekt sollten wir im Gedächtnis behalten und bei unseren verschiedenen Politiken nicht vergessen.
|
Last Update: 2012-03-22 |
En tenslotte was het de bedoeling van de rapporteur om de Commissie en de Raad in te prenten dat zij verplicht zijn het Europees Parlement te raadplegen over alle initiatieven die consequenties hebben voor de begroting, vooral waar het gaat om de niet-verplichte uitgaven.
|
Im Hinblick auf horizontale Fragen - um es technisch zu formulieren - wurden drei besondere Erfordernisse bestimmt: die Notwendigkeit einer Überwachung des Haushaltsplans auf technischer und politischer Ebene, beispielsweise mit Hilfe von Haushaltsanhörungen; die Notwendigkeit, dass die Kommission ihre Ausgabenkapazität und damit die Ausführung des Haushaltsplans wesentlich verbessert, indem versucht wird, die Entstehung neuer Altlasten von vornherein zu verhindern; und schließlich hielt es der Berichterstatter für erforderlich, die Kommission und den Rat an ihre Verpflichtung zu erinnern, das Europäische Parlament zu jeder Initiative mit beträchtlichen Auswirkungen auf den Haushalt zu konsultieren, insbesondere in Bezug auf die nichtobligatorischen Ausgaben.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Dat 36 miljoen mensen met het HIV-virus moeten leven en dat er ieder jaar miljoenen doden zijn, dat moeten degenen zich toch maar eens in de geest prenten die vandaag alleen maar bezorgdheid hebben voor het ongeboren leven en het geboren leven laten creperen.
|
Dass 36 Millionen Menschen mit dem HIV-Virus leben müssen und jedes Jahr Millionen daran sterben, das sollten sich doch einmal jene hinter die Ohren schreiben, die heute nur um das ungeborene Leben besorgt sind und das geborene Leben leiden und sterben lassen.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Delivery is de beste context waarbinnen de tekst van de Grondwet geherdefinieerd kan worden, de beste manier om de mensen in te prenten hoe nuttig Europa is.
|
Vor diesem Hintergrund stellte der Verfassungsentwurf zwar insofern einen Zugewinn an demokratischer Legitimation in Aussicht, als alle agrarpolitischen Grundsatzentscheidungen der Mitbestimmung unterliegen sollten.
|
Last Update: 2012-03-03 |
- Ik steun weliswaar initiatieven om het leren van vreemde talen te bevorderen, om de kennis van de cultuur en geschiedenis van de vele Europese landen te verbeteren en om een eerlijk debat te stimuleren over de aard van de EU, met inbegrip van haar vele fundamentele tekortkomingen, maar ik ben fel tegen maatregelen die zijn bedoeld om steun voor het Europese project van politieke integratie in te prenten en de valse identiteit van 'Europees' burger te creëren.
|
Genau diesem Anspruch genügen sie eben nicht.
|
Last Update: 2012-03-03 |
1. In deze richtlijn wordt onder "oorspronkelijk kunstwerk" verstaan, een werk van grafische of beeldende kunst, zoals afbeeldingen, collages, schilderingen, tekeningen, gravures, prenten, lithografieën, beeldhouwwerk, tapisserieën, keramische werken, glaswerk en foto's, voorzover dit werk een schepping is van de kunstenaar zelf, of het gaat om een exemplaar dat als oorspronkelijk kunstwerk wordt aangemerkt.
|
(1) Als "Originale von Kunstwerken" im Sinne dieser Richtlinie gelten Werke der bildenden Künste wie Bilder, Collagen, Gemälde, Zeichnungen, Stiche, Bilddrucke, Lithographien, Plastiken, Tapisserien, Keramiken, Glasobjekte und Lichtbildwerke, soweit sie vom Künstler selbst geschaffen worden sind oder es sich um Exemplare handelt, die als Originale von Kunstwerken angesehen werden.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: geherdefinieerd (Dutch - German) | lithografieën (Dutch - German) | consequenties (Dutch - German)
Users are now asking for help: plastificeermiddelen (Dutch>English) | miss you (English>French) | vera (English>Slovak) | ergonomic and universal coupling systems (English>Polish) | disciplina di (Italian>Maltese) | pas rien de preocupation (French>Portuguese) | finsku (Czech>Finnish) | no data (English>French) | espero que voce esteja se divertindo (Portuguese>English) | identifikační (Czech>Finnish) | lei è americani (Italian>Portuguese) | tragic moment (English>Tagalog) | school bus (English>Welsh) | stupid (English>Hawaiian) | da realizzarsi in ceramica (Italian>Portuguese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语