From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
inelkewerkomgevingwordtschoongemaakt.de schoonmaakindustrie is een groeiende sector aangezien schoonmaakdiensten steeds vaker worden uitbesteed.
jeder arbeitsplatz erfordert reinigungsarbeiten. die reinigungsbranche ist ein wachsender sektor, da es sich um eine dienstleistung handelt, die zunehmend fremdvergeben wird.
bij de aanbesteding van bijvoorbeeld schoonmaakdiensten wordt het risico op nietnaleving van wetgeving inzake arbeidsomstandigheden hoog ingeschat.
beispielsweise bei der beschaffung von reinigungsdienstleistungen wird das risiko eines verstoßes gegen die arbeitsbedingungen besonders hoch angesetzt.
artikel 59 van het eg-verdrag uit de wetgeving voortvloeiende beperkingen op het vrij verrichten van schoonmaakdiensten italië
artikel 59 eg-vertrag vorschriften, die die dienstleistungsfreiheit im reinigungssektor einschränken italien
bouwondernemers en onderhouds- en schoonmaakdiensten alle relevante informatie verstrekken voordat ze ter plaatse met de werkzaamheden beginnen.
Übermittlung aller relevanten angaben an gebäude-, wartungs- und reinigungsfirmen, bevor diese die arbeiten aufnehmen.
men heeft me verzekerd dat we tegen het eind van dit jaar nog maar één badge zullen hebben. uw opmerking over de schoonmaakdiensten is zeer terecht.
mir wurde versichert, daß wir zum ende des jahres eine einzige karte haben werden, aber ihre frage zum reinigungspersonal ist berechtigt.
de economische sectoren waarin de meeste illegale immigranten werk vinden, zijn bouw, landbouw, huishoudelijk werk, schoonmaakdiensten en catering.
bauwirtschaft, landwirtschaft, beschäftigungen im haushalt, reinigungs- und hotel- und gaststättengewerbe sind die wirtschaftszweige, in denen die meisten einwanderer, die sich illegal aufhalten, arbeit finden.
zij zetten in heel europa duizenden banen op de tocht bij de brandstofdiensten, de onderhoudsdiensten, de schoonmaakdiensten, de passagiersafhandeling en de ba gagediensten.
damit die neutralität des ausschusses gewährleistet ist, muß der ausschußvorsitzende vom flughafen und deri nutzern unabhängig sein.
verder zijn deze voorschriften over wanneer de stroom moet worden uitgeschakeld, vastgelegd in de contracten die de commissie heeft afgesloten met de schoonmaakdiensten die zorgen voor het schoonmaken van de kantoren van de commissie.
wir werden das auch weiterhin sein, und ich hoffe, daß die anzahl der Überprüfungen in den kommenden jahren erheblich gesteigert werden kann.
* er zijn verschillende voorbeelden waarbij overheden als particuliere organisaties voorwaarden aan opdrachtnemers stellen inzake normen voor veiligheid en gezondheid bij de aanschaf van goederen en diensten, bijvoorbeeld waar het gaat om schoonmaakdiensten en baggerwerkzaamheden
· > in der regel werden keine derartigen bedingungen gestellt · > alle behörden müssen die einschlägigen rechtsvorschriften über öffentliche aufträge und den erwerb von waren und dienstleistungen einhalten · > in einzelnen fällen werden die vertragsparteien zur einhaltung der einschlägigen arbeitnehmerschutzvorschriften verpflichtet · > bei waren muß sichergestellt sein, daß diese einer reihe von technischen · > alle unternehmen (einschließlich lokale behörden) tragen eine gewisse verantwortung für das verhalten ihrer auftragnehmer im bereich sicherheit und gesundheitsschutz am arbeitsplatz. die art und weise der einflußnahme auf auftragnehmer liegt weitestgehend bei der jeweiligen behörde sicherheitsspezifikationen aus europäischen oder nationalen standards entsprechen
laagbetaalde sectoren waren niet noodzakelijk de sectoren waar de meeste nieuwe banen werden gecreëerd, hoewel de werkgelegenheid toe nam in met de produktie verband houdende diensten zoals schoonmaakdiensten en allerlei dienstverlening, waarin een hoog aandeel deeltijdwerkenden en laaggeschoolden werk zaam zijn.
die niedrig entlohnten sektoren er zeugen nicht unbedingt die meisten neuen arbeitsplätze, obwohl die be schäftigung in produktionsbezogenen dienstleistungen wie reinigungsarbeiten und den "manpower"-dienst-leistungen, die einen hohen anteil an teilzeit- und wenig qualifizierten ar beitskräften haben, angestiegen ist.
bedrijven die cateringdiensten, schoonmaakdiensten, voorraden en bevoorrading verzorgen, moeten de nodige veiligheidsmaatregelen nemen om te voorkomen dat wapens, explosieven en andere gevaarlijke objecten worden geïntroduceerd in cateringvoorraden die bedoeld zijn om met een passagiersvlucht te worden vervoerd.
lieferanten und erbringer von dienstleistungen in den bereichen bordverpflegung, reinigung, bevorratung und belieferung mit versorgungsgütern haben notwendige sicherheitsmaßnahmen einzuführen, mit denen verhindert wird, dass waffen, sprengstoffe und andere gefährliche gegenstände in bordvorräte, die auf passagierflügen mitgeführt werden sollen, eingeführt werden können.
"artikel 1, lid 1, van richtlijn 77/187, moet aldus worden uitgelegd, dat de richtlijn niet van toepassing is op een geval waarin een ondernemer die de schoonmaak van zijn lokalen aan een andere ondernemer heeft toevertrouwd, de overeenkomst opzegt die hem aan laatstgenoemde bindt en deze werkzaamheden laat uitvoeren hetzij met zijn eigen werknemers hetzij met daartoe aangesteld personeel, indien dit niet gepaard gaat met overdracht tussen beide ondernemers van materiële en immateriële vermogensbestanddelen van aanzienlijke waarde, noch — in de sectoren als de schoonmaakdiensten waar de arbeidskrachten de voornaamste productiefactor vormen — van een overname door de nieuwe ondernemer van een qua aantal en kwalificaties aanzienlijk aandeel van het personeel dat zijn voorganger voor de uitvoering van zijn overeenkomst beschikbaar stelde."
.artikel 1 absatz 1 der richtlinie 77/187 hat die bedeutung, daß die richtlinie dann keine anwendung findet, wenn ein unternehmer, der die reinigung eigener räumlichkeiten einem anderen unternehmer übertragen hatte, den vertrag mit diesem kündigt und selbst die durchführung gleichartiger arbeiten übernimmt. dies gilt unabhängig davon, ob es sich um eigene oder aber um hinzugezogene arbeitnehmer handelt, sofern mit diesem vorgang weder eine veräußerung bedeutender materieller oder immaterieller betriebsmittel von dem einen an den anderen unternehmer noch, in branchen, in denen die gesamtheit der arbeitnehmer wie bei reinigungsdiensten das grundlegende element darstellt, mit der Übernahme eines - nach anzahl und fähigkeiten — bedeutenden teils des vom früheren arbeitgeber für die erfüllung seines vertrages eingesetzten personals durch den neuen unternehmensinhaber einhergeht."