Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik moet echter zeggen dat het er de laatste keer niet goed uitzag.
ich muß aber sagen, daß die dinge das letzte mal nicht gut aussahen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in september debatteerde het ep over het wetsvoorstel zoals het er nu uitzag.
der bogen spannt sich dabei von wirtschafts- und währungsfragen über auswärtige angelegenheiten und landwirtschaft bis hin zur fischerei oder - last but not least - zu den rechten der frau.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
figuur 7 geeft de regellessenaar weer zo als deze in het voorjaar van 1964 uitzag.
bild 7 zeigt das bedienungspult entsprechend der anordnung im frühjahr 1964.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wat zou er gebeuren als het voor de uitbreiding vastgestelde tijdschema er anders uitzag?
was geschieht, wenn sich der zeitplan für die erweitemng ändert?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de huidige definitie van afval dateert van 1976, toen de afvalproblematiek er heel anders uitzag dan nu.
die jetzige definition des abfallbegriffs entstand im jahr 1976, als die abfallbehandlung im vergleich zu heute ganz anders aussah.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"kondt gij bij het licht der sigaar zien, dat hij er gemeen in de kleeren uitzag?"
,,konntst auch die lumpen beim leuchten der zigarren sehen?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bij onze beschouwingen over de toekomst zouden we onze gedachten moeten laten gaan over hoe het leven er tien jaar geleden uitzag.
wenn wir uns über die zukunft gedanken machen, sollten wir uns in erinnerung rufen, wie der alltag vor zehn jahren aussah.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie heeft reeds een verklaring afgelegd over deze kwestie op een moment dat een en ander er nog niet zo ernstig uitzag.
wir hatten schon eine erklärung der kommission, als die situation noch nicht so ernst war wie jetzt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en evenals een kind ging hij het zonderlinge werktuig oprapen "om te zien, hoe het er van binnen uitzag."
wie ein kind lief er nach dem instrumente, das er aufhob, um zu sehen, »was denn daran sei.«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
als de situatie er onverdeeld zwart uitzag, zouden ik en mijn fractie de laatsten zijn om voor een heropening van de dialoog met turkije te pleiten.
er vergißt nur zu sagen, daß sie bereits seit jahrzehnten verboten ist, nämlich während der ganzen zeit der regierungen von demirel und ecevit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
netje, kochten een auto en een huis en maakten plannen voor de toekomst, die er plotseling een stuk rooskleuriger uitzag in een anders zo grauw economisch klimaat.
andererseits ist es doch so, daß ein auswärtiges unter nehmen in der ewg investiert, wenn es dort einen markt für seine produkte, gute produktionsmöglichkeiten und produktionskosten sieht, die ihm wettbewerbsfähigkeit sichern und weitere investitionen er möglichen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom zou het goed zijn dat we de nieuwe elementen in deze verordening in de bestaande wetgeving verwerken en op die manier vermijden dat we uiteindelijk met een systeem zitten dat er op papier prachtig uitzag maar in de praktijk een ramp is.
als lösung bleibt nur, gegen diesen bericht zu stimmen und eine neue delegation in die türkei zu schicken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.1 hoewel het er bij het begin van de crisis in 2008 even naar uitzag dat het protectionisme weer de kop zou opsteken, is het systeem er over het algemeen toch in geslaagd restrictieve handelspraktijken te vermijden.
5.1 trotz der versuchung zu beginn der krise, protektionistischen tendenzen nachzugeben, hat das internationale system im großen und ganzen restriktive handelspraktiken vermieden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
gedurende vele tientallen jaren na de oprichting van de europese gemeenschap kon met de bestaande structuren een resultaat worden bereikt dat in overeenstemming was met de ambities van de gemeenschap zoals die er toentertijd uitzag. steeds vaker lukt dit echter niet meer.
nach der gründung der europäischen gemeinschaft ließen sich mehrere jahrzehnte lang mit hilfe der bestehenden strukturen ergebnisse erreichen, die den bestrebungen der gemeinschaft in ihrer damaligen form entsprachen. dies ist aber zunehmend nicht mehr der fall.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de traditioneel halfjaarlijkse discussiemiddag voor vertegenwoordigsters van de belangrijkste vrouwenbewegingen in nederland werd deze keer beheerst door een wel zeer actueel thema: de euro. en dat in een week dat het er even naar uitzag dat de euro er niet zou komen.
das ep stimmte dem agrarpreispaket im wesentlichen zu und forderte nur in wenigen bereichen Änderungen, die zu weiteren kosten in höhe von 170 mio. ecu führen würden (berichte sturdy (evp-cd/uk), funk (evp-cd/d) und baldareili (spe/d).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als tussenmaatregel koos het comité derhalve die actieve bestanddelen uit, die zijns inziens bijzondere aandacht verdienden wegens het gevaar voor de gezondheid, b.v. wanneer het ernaar uitzag dat een actief bestanddeel onvermijdelijke toxische effecten zou hebben.
als vorläufige maßnahme wählte der ausschuß deshalb jene wirkstoffe aus, die seiner meinung nach wegen ihrer gefährdung der menschlichen gesundheit besondere beachtung verdienen, so zum beispiel, wenn durch einen wirkstoff irreversible toxische wirkungen verursacht werden können.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
een berekening van het winstpeil van de importeurs na het tno op basis van de verstrekte prijsgegevens toonde evenwel aan dat de winstval zeer waarschijnlijk bescheiden was (met ongeveer 2 procentpunten), zodat het algemene winstpeil er nog gezond uitzag.
eine berechnung ihrer gewinnspannen nach dem ende des uzÜ anhand der vorgelegten preisangaben belegte jedoch, dass der gewinnrückgang moderat ausfallen dürfte (etwa 2 prozentpunkte), so dass insgesamt noch immer gesunde gewinnspannen erzielt würden.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"de gemeenschappelijke zijde van de tweekleurige munten (1 en 2 euro) en de "nordic gold" munten (10, 20 en 50 cent) stelt momenteel de europese unie voor zoals zij er voor de uitbreiding van 15 naar 25 lidstaten in mei 2004 uitzag.
"auf der gemeinsamen seite der zweifarbigen münzen (1 und 2 euro) sowie der münzen aus "nordischem gold" (10, 20 und 50 cent) ist derzeit die europäische union abgebildet wie sie vor der erweiterung von 15 auf 25 mitgliedstaaten im mai 2004 zusammengesetzt war.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting