Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-volgens de italiaanse wetgeving moet bij het verzoek om inschrijving in het register een woonplaatsbewijs worden gevoegd. zo het woonplaatsvereiste tot doel heeft, controles en eventuele bestraffing van wederrechtelijk handelende dienstverrichters mogelijk te maken, is dat vereiste geenszins evenredig. de woonplaats beïnvloedt immers niet de mogelijkheid, controles te verrichten en indien nodig sancties op te leggen aan in enigerlei lidstaat gevestigd centrum voor dataverwerking. het woonplaatsvereiste wordt dus, anders dan de italiaanse autoriteiten betogen, niet gerechtvaardigd door het vereiste van bescherming van de werknemers.
-die italienischen rechtsvorschriften sähen vor, dass eine person, die die eintragung in eine solche liste beantrage, dem antrag eine bescheinigung über den wohnsitz beifügen müsse. wenn das ziel der residenzpflicht darin liege, kontrollen und gegebenenfalls sanktionen gegenüber dienstleistungserbringern, die für verstöße verantwortlich seien, zu ermöglichen, so sei dieses erfordernis völlig unverhältnismäßig. denn unabhängig vom wohnsitz sei es sicher möglich, kontrollen vorzunehmen und, falls nötig, sanktionen gegenüber einem in einem beliebigen mitgliedstaat niedergelassenen datenverarbeitungszentrum zu verhängen. die residenzpflicht werde daher nicht durch das von den italienischen behörden angeführte erfordernis des schutzes der arbeitnehmer gerechtfertigt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: