Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: luid    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Greek

Info

luid

ηχηρός

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Luid

Δυνατά

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Zeer luid

Πολύ δυνατά

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Luid applaus
http://www.europarl.europa.eu/

Ζωηρά Χειροκροτήματα
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 17
Quality:

luide

ηχηρός

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

(Luid applaus)
http://www.europarl.europa.eu/

(Δυνατά χειροκροτήματα)
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

( Luid en langdurig applaus)
http://www.europarl.europa.eu/

( Ζωηρά και παρατεταμένα χειροκροτήματα)
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

(Luid gelach en applaus)
http://www.europarl.europa.eu/

(Γέλια και χειροκροτήματα)
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

1. De titel als volgt te luiden:

1. Ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο τίτλο:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

1. De titel komt te luiden:

1. Ο τίτλος αντικαθίσταται από το εξής:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-komt de titel als volgt te luiden:

-ο τίτλος διατυπώνεται ως εξής:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

De specifieke doelstellingen luiden:

Οι ειδικοί στόχοι είναι οι εξής:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-specifiek, per hoeveelheid, kan luiden, of

-είτε πάγιος, ανά ποσότητα,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

De richtsnoeren voor maatregelen luiden als volgt:

Οι υπηρεσίες προς τις επιχειρήσεις είναι προτιμότερο να παρέχονται από τον ιδιωτικό τομέα ή από ένα μείγμα δημόσιων και ιδιωτικών οργανισμών. Οι σχετικές υπηρεσίες θα πρέπει να είναι πρώτης ποιότητας, να διατίθενται με ευκολία, να είναι εύκολη η πρόσβαση σ΄αυτές και να ικανοποιούν τις ανάγκες των ΜΜΕ. Πρέπει να καθορίζεται και να ελέγχεται η ποιότητα των υπηρεσιών και οι πάροχοι υπηρεσιών θα πρέπει να έχουν επαφή μεταξύ τους με τη δημιουργία π.χ. εταιρικών σχέσεων μεταξύ των δημόσιων και των ιδιωτικών φορέων και ενιαίων κέντρων εξυπηρέτησης.Οι διοικητικές διαδικασίες είναι συχνά περίπλοκες. Οι πληροφορίες και η αρχική στήριξη θα πρέπει να παρέχονται από ένα δίκτυο ενιαίων κέντρων εξυπηρέτησης, το οποίο θα μπορούσε να αποτελέσει το σημείο επαφής μεταξύ του δημόσιου τομέα και του αιτούντα επιδότηση. Θα πρέπει εν προκειμένω να περιλαμβάνονται οι διάφορες ενέργειες που συγχρηματοδοτούνται από την πολιτική της συνοχής. Αυτοί οι πάροχοι θα πρέπει να είναι υπεύθυνοι για ολόκληρο το φάσμα των κρατικών ενισχύσεων – ανεξαρτήτως εθνικής ή περιφερειακής αρμοδιότητας –και, για να εποπτεύεται η αποτελεσματικότητά τους, θα πρέπει να καθοριστούν στόχοι που θα αποτελούν αντικείμενο τακτικού ελέγχου.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

1. De titel komt te luiden:

1. Ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο τίτλο:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Zo luiden de voorschriften.
http://www.europarl.europa.eu/

Έτσι έχει καθιερωθεί.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Zo luidde de bepaling.
http://www.europarl.europa.eu/

Έτσι όριζε η διάταξη.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  doelstellingen (Dutch - Greek) | voorschriften (Dutch - Greek) | richtsnoeren (Dutch - Greek) | hoeveelheid (Dutch - Greek)


Users are now asking for help: mayor (English>Afrikaans) | yr ydym (Welsh>English) | رغبة (Arabic>Slovak) | sfat (Romanian>English) | ramadan kareem (Arabic>Tagalog) | tia abuela (Spanish>Catalan) | kiša (Bosnian>English) | overwhelmed (English>Afrikaans) | com_joomlalib (Hungarian>) | stima (Italian>Finnish) | carico teorico applicato (Italian>English) | spanningsval (Dutch>French) | che ti sia largo (Italian>English) | pagkatapos mag salsweying (Tagalog>English) | characteristics (English>Afrikaans)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语