Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: meerjarenrichtsnoeren    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Greek

Info

tot vaststelling van de technische meerjarenrichtsnoeren betreffende het onderzoeksprogramma van het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal

για τον καθορισμό τεχνικών κατευθυντήριων γραμμών πολυετούς διάρκειας για το ερευνητικό πρόγραμμα του Ταμείου Έρευνας για τον Άνθρακα και το Χάλυβα

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-de indicatieve meerjarenrichtsnoeren vast te stellen die op de belangrijkste partnerlanden van toepassing zijn;-de samenwerkingsgebieden vast te stellen naar thema of sector.

1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει τη διαχείριση της χρηματοδοτικής και τεχνικής βοήθειας καθώς και της οικονομικής συνεργασίας.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

tot vaststelling van de financiële meerjarenrichtsnoeren voor het beheer van de activa van de EGKS in liquidatie en, wanneer de liquidatie is afgesloten, van de activa van het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal

για τον καθορισμό δημοσιονομικών κατευθυντήριων γραμμών πολυετούς διάρκειας για τη διαχείριση των περιουσιακών στοιχείων της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ και, μετά την ολοκλήρωση της εκκαθάρισης, των πόρων του Ταμείου Έρευνας για τον Άνθρακα και τον Χάλυβα

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

1. Het vermogen wordt door de Commissie beheerd op een wijze die rentabiliteit op lange termijn garandeert. De belegging van de beschikbare activa moet gericht zijn op een zo hoog mogelijk rendement onder optimale zekerheidsvoorwaarden.2. De Raad stelt op voorstel van de Commissie, en na raadpleging van het Europees Parlement, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de financiële meerjarenrichtsnoeren voor het beheer van het vermogen vast.

1. Οι πράξεις εκκαθάρισης που προβλέπονται από το άρθρο 1 και οι αντίστοιχες επενδύσεις που προβλέπονται από το άρθρο 2 αποτελούν σε ετήσια βάση και ξεχωριστά από τις λοιπές δημοσιονομικές πράξεις των υπολοίπων Κοινοτήτων, το αντικείμενο λογαριασμού κερδών και ζημιών, ισολογισμού και δημοσιονομικής έκθεσης.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

3. De technische meerjarenrichtsnoeren voor het programma worden op voorstel van de Commissie, en na raadpleging van het Europees Parlement, door de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen vastgesteld.4. De op 31 december van een jaar niet-gebruikte ontvangsten en de op die datum uit hoofde van deze ontvangsten beschikbare kredieten worden van rechtswege naar het volgende jaar overgedragen. Deze kredieten kunnen niet naar andere posten van de begroting worden overgeschreven.

Άρθρο 51. Τα καθαρά έσοδα που είναι διαθέσιμα για τη χρηματοδότηση των ερευνητικών σχεδίων του έτους n + 2 αναγράφονται στον ισολογισμό της ΕΚΑΧ υπό εκκαθάριση του έτους n και, αφού ολοκληρωθεί η εκκαθάριση, στον ισολογισμό των περιουσιακών στοιχείων του Ταμείου Έρευνας για τον Άνθρακα και το Χάλυβα.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(4) Bij het beheer van de overgedragen activa moet de ervaring die bij de verrichting van de financiële handelingen van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal is opgedaan, in aanmerking worden genomen. De financiële meerjarenrichtsnoeren voor het beheer van de activa van de EGKS in liquidatie en, wanneer de liquidatie is afgesloten, van de activa van het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal moeten derhalve op deze ervaring worden gegrondvest,HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD:

Άρθρο 1Οι δημοσιονομικές κατευθυντήριες γραμμές πολυετούς διάρκειας για τη διαχείριση των περιουσιακών στοιχείων της υπό εκκαθάριση ΕΚΑΧ και, μετά την ολοκλήρωση της εκκαθάρισης, των πόρων του Ταμείου Έρευνας για τον Άνθρακα και τον Χάλυβα (εφεξής καλούμενες "δημοσιονομικές κατευθυντήριες γραμμές") καθορίζονται στο παράρτημα.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(2) Het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal moet door de Commissie worden beheerd volgens beginselen welke overeenkomen met die betreffende de bestaande EGKS-programma's voor technisch onderzoek op het gebied van kolen en staal en op basis van technische meerjarenrichtsnoeren die optimaal aansluiten op deze EGKS-programma's, waarbij zorg wordt gedragen voor sterke concentratie van de onderzoekactiviteiten en erop toegezien wordt dat deze activiteiten de onderzoekactiviteiten van het communautaire kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling aanvullen.

(3) Στο πλαίσιο των εν λόγω δραστηριοτήτων διαχείρισης, η Επιτροπή επικουρείται από διαχειριστική επιτροπή η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών καθώς και από συμβουλευτικές και τεχνικές ομάδες οι οποίες εκπροσωπούν ευρύ φάσμα συμφερόντων βιομηχανιών και άλλων ενδιαφερομένων κύκλων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Gezien Beschikking 2003/76/EG van de Raad van 1 februari 2003 tot vaststelling van de bepalingen die nodig zijn voor de uitvoering van het aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gehechte protocol betreffende de financiële gevolgen van de beëindiging van het EGKS-Verdrag en betreffende het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal [7],Gezien Beschikking 2003/77/EG van de Raad van 1 februari 2003 tot vaststelling van de financiële meerjarenrichtsnoeren voor het beheer van de activa van de EGKS in liquidatie en, wanneer de liquidatie is afgesloten, van de activa van het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal [8],

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής [COM(2000) 518] στο Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την συμβουλευτική Επιτροπή της ΕΚΑΧ, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, της 6ης Σεπτεμβρίου 2000, με τίτλο "Λήξη της συνθήκης ΕΚΑΧ: χρηματοοικονομικές δραστηριότητες μετά το 2002",

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(4) Het is noodzakelijk de regels vast te stellen voor de uitvoering van het protocol en met name de besluitvormingsprocedures voor de aanneming van de financiële meerjarenrichtsnoeren voor het beheer van het vermogen van het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal, alsmede de technische meerjarenrichtsnoeren voor het onderzoekprogramma van het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal, hierna%quot%het programma%quot% genoemd, waarbij voor ogen moet worden gehouden dat de Commissie, tenzij in deze beschikking anders bepaald, verantwoordelijk is voor het beheer van de activa overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de daarvan afgeleide wetgeving.

(6) Πρέπει να οριστεί το όργανο που θα αναλάβει την εκκαθάριση των εν λόγω πράξεων και να καθοριστούν οι διαδικασίες που πρέπει να ακολουθηθούν για το σκοπό αυτό. Ενδείκνυται να ανατεθεί στην Επιτροπή το έργο αυτό της εκκαθάρισης και να αποφασιστεί ότι οι διαδικασίες που θα ακολουθηθούν θα είναι οι ισχύουσες την 23η Ιουλίου 2002, σύμφωνα με τη συνθήκη ΕΚΑΧ και το παράγωγο δίκαιο.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  besluitvormingsprocedures (Dutch - Greek) | samenwerkingsgebieden (Dutch - Greek)


Users are now asking for help: cùng nhau (Vietnamese>English) | the centigrade scale is used in japan (English>Arabic) | achterstallen (Dutch>French) | otillåtet läge från server (Swedish>German) | congruitã£â  (Italian>English) | aktualizowane (Polish>English) | di solito (Italian>Danish) | dal momento che mi sono abilitato (Italian>English) | présentais (French>English) | any (English>Afrikaans) | emu (Tagalog>English) | geschossdecken (German>Italian) | т (Russian>English) | non exchange (English>Arabic) | hostedaccounts (English>Dutch)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语