You searched for: thema [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Dutch |
Greek |
Info |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité over het thema "Beter wetgeven"
|
Γνωμοδοότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής με θέμα "Βελτίωση της νομοθεσίας"
|
Last Update: 2008-03-04 |
Advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité over het thema "Huiselijk geweld tegen vrouwen"
|
Γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής με θέμα "Eνδοοικογενειακή βία σε βάρος γυναικών"
|
Last Update: 2008-03-04 |
Initiatiefadvies van het Comité van de Regio's over het thema "Goedkope luchtvaartmaatschappijen en territoriale ontwikkeling"
|
Γνωμοδότηση πρωτοβουλίας της Επιτροπής των Περιφερειών με θέμα "Οι αεροπορικές εταιρείες χαμηλού κόστους και η εδαφική ανάπτυξη"
|
Last Update: 2008-03-04 |
Advies van het Economisch en Sociaal Comité over het thema Industriële reconversie en overheidssteun in de staalindustrie
|
Γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής με θέμα "Βιομηχανικές μεταλλαγές και κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της χαλυβουργίας"
|
Last Update: 2008-03-04 |
Voor elk thema is een aantal vragen opgenomen waarop de deelnemers aan de raadpleging kunnen antwoorden.
|
Αντιντάμπινγκ. Οι κανόνες αντιντάμπινγκ είναι το πιο ευρέως χρησιμοποιούμενο μέσο εμπορικής άμυνας της ΕΕ. Τα μέτρα αντιντάμπινγκ αντιμετωπίζουν την εισαγωγή προϊόντων στην Ευρωπαϊκή Ένωση σε τιμές χαμηλότερες από την κανονική αξία των προϊόντων στην εγχώρια αγορά τους – συνήθως ως αποτέλεσμα έλλειψης ανταγωνισμού ή/και κρατικής παρέμβασης στη διαδικασία παραγωγής που επιτρέπει σε έναν εξαγωγέα να μειώσει τεχνητά το κόστος της εξαγωγής. Το ντάμπινγκ δεν βλάπτει μόνο τους παραγωγούς της ΕΕ, αλλά και άλλους παραγωγούς σε τρίτες χώρες που ανταγωνίζονται για να αποκτήσουν πρόσβαση στην αγορά της ΕΕ. Τυπικά παραδείγματα στρεβλώσεων που οδηγούν σε ντάμπινγκ είναι μεταξύ άλλων τα εξής: σημαντικοί δασμολογικοί και μη δασμολογικοί φραγμοί, αναποτελεσματική εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού, μείωση φόρου κατά την εξαγωγή, τεχνητά χαμηλές τιμές πρώτων υλών ή/και ενέργειας. Όταν μια έρευνα της ΕΕ δείχνει ότι οι εισαγωγές αυτές βλάπτουν τους παραγωγούς της ΕΕ, οι κανόνες αντιντάμπινγκ επιτρέπουν την εφαρμογή μέτρων αποκατάστασης για την επανόρθωση της ζημίας. Κατά κανόνα τα μέτρα αυτά συνίστανται σε επιβολή δασμού στην εισαγωγή που αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ.Αντεπιδοτήσεις. Τα μέτρα αντεπιδοτήσεων είναι παρόμοια με τα μέτρα αντιντάμπινγκ, με τη διαφορά ότι αφορούν ειδικά την άρση των στρεβλώσεων του εμπορίου που προκαλούνται από χορήγηση επιδοτήσεων σε ξένους παραγωγούς για τις οποίες μπορεί να ζητηθεί έννομη προστασία στο πλαίσιο του ΠΟΕ, εφόσον αποδεικνύεται ότι οι επιδοτήσεις αυτές βλάπτουν τους παραγωγούς της ΕΕ.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité over het thema "De Europese industriedistricten en de nieuwe kennisnetwerken"
|
Γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής με θέμα "Οι ευρωπαϊκές βιομηχανικές περιοχές και τα νέα δίκτυα της γνώσης"
|
Last Update: 2008-03-04 |
Advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité over het thema Toerisme en cultuur: twee motoren voor groei
|
Γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής με θέμα Τουρισμός και πολιτισμός: δύο δυνάμεις στην υπηρεσία της ανάπτυξης
|
Last Update: 2008-03-04 |
Advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité over het thema Toerisme en sport: toekomstige uitdagingen voor Europa
|
Γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής με θέμα "Τουρισμός και αθλητισμός: οι μελλοντικές προκλήσεις για την Ευρώπη"
|
Last Update: 2008-03-04 |
1.4 Om dit brede thema op overzichtelijke wijze te behandelen, beperkt dit initiatiefadvies zich tot de volgende onderwerpen:
|
-Παράγραφος 5. Η τρέχουσα κατάσταση και τα υπάρχοντα μέσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση
|
Last Update: 2008-03-04 |
5.3.7 Het brede thema "onderwijs en opleiding" zou dus een fundamenteel onderdeel van de onderhandelingen moeten worden.
|
5.2.2 Η παράμετρος της κατάρτισης, ιδίως κατά τα στάδια της προετοιμασίας και της εφαρμογής των ΣΟΕΣ, είναι απολύτως αναγκαία για την επιτυχή έκβαση των πρωτοβουλιών συνεργασίας. Συχνά, η ρίζα του κακού για τις αποτυχίες που παρατηρούνται στα σχέδια συνεργασίας έγκειται στην ανεπαρκή μεταφορά πρακτικών γνώσεων, τεχνικών διαχείρισης, μιας σειράς στοιχείων που είναι απαραίτητα για τους δυνητικούς τοπικούς φορείς προκειμένου να είναι σε θέση να αξιολογούν, να λαμβάνουν λειτουργικές αποφάσεις ή να δράττονται των παρεχομένων ευκαιριών για τη διείσδυση στις περιφερειακές αγορές οι οποίες εξελίσσονται διαρκώς.5.2.3 Οι επιλογές του εκσυγχρονισμού, της σταθεροποίησης της αγοράς και της εδραίωσης του ανταγωνισμού, της ενίσχυσης των επίσημων οικονομικών δομών, της ανάπτυξης μιας σύγχρονης γεωργίας, της ολοκλήρωσης των τομέων της γεωργίας και της βιομηχανίας, προσκρούουν — πριν και από το βασικό οικονομικό ζήτημα — στην έλλειψη ανθρώπινου δυναμικού και πολιτιστικών πόρων.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Advies het Europees Economisch en Sociaal Comité over het thema Bevordering van het zeevervoer en van de werving en opleiding van zeevarenden
|
Γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής με θέμα "Προαγωγή των θαλάσσιων μεταφορών και της πρόσληψης και εκπαίδευσης των ναυτικών"
|
Last Update: 2008-03-04 |
-de indicatieve meerjarenrichtsnoeren vast te stellen die op de belangrijkste partnerlanden van toepassing zijn;-de samenwerkingsgebieden vast te stellen naar thema of sector.
|
1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει τη διαχείριση της χρηματοδοτικής και τεχνικής βοήθειας καθώς και της οικονομικής συνεργασίας.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité over het thema Versterking van de economische governance — De hervorming van het stabiliteits-en groeipact
|
Γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής με θέμα "Η ενίσχυση της οικονομικής διακυβέρνησης-η μεταρρύθμιση του συμφώνου σταθερότητας και ανάπτυξης"
|
Last Update: 2008-03-04 |
Het Europees Parlement,-gezien het feit dat op 1 december 2004 Wereldaidsdag wordt gehouden met als thema: vrouwen, meisjes en HIV/AIDS,
|
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την παγκόσμια ημέρα για το AIDSΤο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
|
Last Update: 2008-03-04 |
Advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité over het thema "Werkgelegenheidsbeleid: rol van het EESC na de uitbreiding en in de optiek van het proces van Lissabon"
|
Γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής με θέμα "Πολιτική απασχόλησης: ο ρόλος της ΕΟΚΕ μετά τη διεύρυνση στο πλαίσιο της διαδικασίας της Λισσαβώνας"
|
Last Update: 2008-03-04 |
Advies het Europees Economisch en Sociaal Comité over het thema "Aanpassingsvermogen van MKB en ondernemingen van de zgn. "sociale economie" aan veranderingen ten gevolge van de economische dynamiek"
|
Γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής με θέμα "Η ικανότητα προσαρμογής των ΜΜΕ και των επιχειρήσεων κοινωνικής οικονομίας στις αλλαγές που επιβάλλονται από τη δυναμική της οικονομίας"
|
Last Update: 2008-03-04 |
-een algemene benadering van het thema dat in een mededeling wordt behandeld, waarbij de nadruk wordt gelegd op de problemen en de voorstellen voor oplossingen;-wetgevingsvoorstellen voor bepaalde strategieën;
|
-συνολική προσέγγιση του θεματικού ζητήματος, που θα εκτίθεται σε ανακοίνωση, στην οποία θα προβάλλονται τα προβλήματα και οι προτεινόμενες λύσεις·
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: luchtvaartmaatschappijen (Dutch - Greek) | werkgelegenheidsbeleid (Dutch - Greek) | meerjarenrichtsnoeren (Dutch - Greek)
Users are now asking for help: doyle (English>Spanish) | ministero della giustizia (Italian>Spanish) | télévisés (French>English) | entfernt (German>Korean) | makros (Greek>English) | messetto (Italian>Spanish) | sinners (English>Tagalog) | pinga (Italian>Spanish) | kirghizistan (Italian>Spanish) | proprietary information (English>Tagalog) | dixo (Latin>French) | touche a sa fin car ça devient n (English>French) | uskutečňovanou (Czech>Maltese) | to enable on microsoft internet explorer: (English>French) | acquista valore piu di te (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语