Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik verwacht dat je tussen de regels doorleest.
mi aspettavo che leggeste tra le righe.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ik stel voor dat je advocaat de klacht grondig doorleest.
e ti suggerirei di far leggere attentamente le carte al tuo avvocato.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ik wil dat jij het doorleest voor hints, wat je maar kan vinden.
ho bisogno che lo sfogli per trovare degli indizi, qualsiasi cosa che tu riesca a trovare.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
het is daarom belangrijk dat u de bijsluiter van deze geneesmiddelen goed doorleest.
e’ quindi importante che lei legga attentamente il foglio illustrativo fornito con
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
het is belangrijk dat u de informatie over deze ernstige reactie doorleest en begrijpt.
e’ importante leggere e comprendere le informazioni su tale grave reazione.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
ik wil dat je dit doorleest en mij verteld of er aanpassingen gemaakt moeten worden.
voglio che tu dia un'occhiata a questo e mi dica se ci sono punti deboli.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
het is dus belangrijk dat u de rubriek bijwerkingen in de bijsluiter bij deze geneesmiddelen goed doorleest.
di conseguenza è importante leggere attentamente il paragrafo dedicato agli effetti indesiderati contenuto nel foglio illustrativo di questi farmaci.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
verslagen zo doorleest, komen er allerlei gevoelens van machteloze hoop en frustraties aan het licht.
sione di prendere posizione eche non sia dunque in grado di presentarvi la posizione della commissione in materia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik pleit er nogmaals voor dat iedereen dit verslag doorleest en zelf goed oplet alvorens erover te stemmen.
chiedo ancora una volta a tutti gli onorevoli colleghi di leggere e valutare da sé la relazione prima di votare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als je het commissieprogramma zorgvuldig doorleest, kom je een verrassend aantal overbekende thema's tegen.
leggendo attentamente il pro gramma della commissione balza agli occhi un
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als je doorleest, heb je geen leven, en niks beters te doen... ..dan te neuzen in die van mij.
se continuate e' perche' non avete una vita e niente di meglio da fare... che curiosare nella mia.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
je doorleest alle lijnen zoekende naar een uitzondering, om te zeggen dat dit fantastisch is. dat is een technische verwerping.
così fai le pulci al linguaggio e se vedi che qualcosa è stato escluso allora dici "ah-ha, è fantastico, questo è un rifiuto per cause tecniche".
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
als men deze doorleest blijkt dat het aantal experimenten tamelijk gering moet zijn, aangezien dezelfde experimenten herhaaldelijk beschreven en geanalyseerd worden.
a giudicare dalla loro lettura, dato che gli esperimenti descritti ed analizzati sono quasi sempre gli stessi, il loro numero deve essere piuttosto esiguo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als u deze studie doorleest, zult u kunnen constateren dat de conclusies over het fiscale beleid in lijn zijn met de ideeën die ik zojuist naar voren heb gebracht.
scorrendo questo studio si vedrà che le sue conclusioni sulle questioni di politica fiscale sono esattamente quelle che ho appena illustrato.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
deze argumenten vindt u terug in onze amendementen en als men het verslag van de heer ippolito doorleest vindt u in de resolutie en in de toelichting dezelfde motivatie als die welke ik zojuist heb geschetst.
le; non sarebbe meglio lasciare all'industria stessa il compito di finanziarli?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als u onze ontwerpresolutie doorleest, zult u constateren dat wij bereid zijn om een zeer constructieve samenwerking aan te gaan, mits u van uw kant bereid bent om met uw commissie een sociaal europa tot stand te brengen.
se legge la nostra risoluzione, noterà che noi siamo disponibili ad avviare con lei una collaborazione costruttiva; questo, però, solo se lei sarà disposto, insieme alla commissione, a costruire un’ europa sociale.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dames en heren, als u het programma doorleest, zult u de naam vinden van een voorzitter van de raad die ons vandaag niet zal toespreken, aangezien er sinds de publikatie van het programma in denemarken een nieuwe regering is gekomen.
esattamente come noi, essi si sono trovati di fronte a un esecutivo sempre in ritardo, che nella maggior parte dei casi si muoveva a cose avvenute e non prendeva mai iniziative sufficienti. ed erano almeno altrettanto impazienti quanto lo è ora spinelli.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als men namelijk het werkprogramma van de commissie doorleest - een zonder meer lonende bezigheid -, dan merkt men dat daarmee het een en ander duidelijk wordt over de maatschappelijke instelling van deze instantie.
leggendo il programma della com missione — una lettura più che utile — non si può far a meno di notare una determinata impostazione nei confronti della società.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als men het handvest zo doorleest krijgt men de in druk dat het een beetje de laatste stuiptrekken zijn van een sociaal beleid dat na de tweede wereldoorlog in gang is gezet, een sympathiek beleid, zeker, en ook vruchtbaar beleid en nuttig beleid, maar tevens een beleid dat uitging van volledige werktijd en volledige werkgelegenheid, die thans niet meer bestaan.
inoltre, debbo osservare che nella carta non si accenna minimamente al problema dell'equiparazione dei diritti sociali di milioni di lavoratori migranti comunitari, italiani, spagnoli, portoghesi e greci, che nei paesi comunitari in cui lavorano continuano ad essere trattati come stranieri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: