Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: paulo    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Italian

Info

-Acesita SA, Sao Paulo en Timoteo, Brazilië.

-Acesita SA, São Paulo e Timoteo, Brasile.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Casil S/A Carbureto de Silício, São Paulo, Brazilië.

-Casil S/A Carbureto de Silício, São Paulo, Brasile.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-in Brazilië: Sao Paulo, met uitzondering van het gebied Presidente Prudente;

-in Brasile: San Paolo, esclusa la regione di Presidente Prudente;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

De collega's Thomas Mann, Paulo Casaca en anderen hebben hierover uitvoerig gesproken.
http://www.europarl.europa.eu/

Gli onorevoli Mann, Casaca e altri ne hanno già parlato a lungo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

De collega's Thomas Mann, Paulo Casaca en anderen hebben hierover uitvoerig gesproken.
http://www.europarl.europa.eu/

Gli onorevoli Mann, Casaca e altri ne hanno già parlato a lungo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

d) Brazilië: alle gebieden, met uitzondering van de staten Rio de Janeiro, São Paulo en Rio Grande do Sul.

d) Brasile: tutte le regioni, ad eccezione degli Stati di Rio de Janeiro, São Paulo e Rio Grande do Sul.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Verzoeker: Paulo Sequeira Wandschneider (Brussel, België) (vertegenwoordigers: G. Vandersanden en C. Ronzi, advocaten)

Ricorrente: Paulo Sequeira Wandschneider (Bruxelles, Belgio) [Rappresentanti: G. Vandersanden e C. Ronzi, avvocati]

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

b) Brazilië, met uitzondering van de staten Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo, Minas Gerais en Mato Grosso do Sul;

b) Brasile, ad eccezione degli Stati di Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo, Minas Gerais e Mato Grosso do Sul;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4. Aan artikel 5 wordt het volgende streepje toegevoegd:%quot%-in Brazilië: alle gebieden met uitzondering van de deelstaten Rio de Janeiro, São Paulo en Rio Grande do Sul.%quot%.

4) All'articolo 5 è aggiunto un altro trattino: "-in Brasile: tutte le regioni, ad eccezione degli Stati di Rio de Janeiro, São Paulo e Rio Grande do Sul".

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Het vermeende strafbare feit vond plaats in 1995 en het verzoek tot opheffing van de onschendbaarheid werd in mei 2000 ingediend. Het mandaat van de heer Ribeiro e Castro begon pas op 17 november 1999, toen hij de heer Paulo Portas opvolgde.
http://www.europarl.europa.eu/

I fatti si sono svolti nel febbraio del 1995, la domanda è stata presentata nel maggio del 2000 e il mandato dell' onorevole Ribeiro e Castro non ha avuto decorrenza che dal 17 novembre 1999, quando è subentrato all' onorevole Paolo Portas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

1. In artikel 2 wordt het derde streepje vervangen door:%quot%-alle gebieden in Brazilië, met uitzondering van de deelstaten Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo, Minas Gerais en Mato Grosso do Sul;%quot%.

1) All'articolo 2, il terzo trattino è sostituito dal testo seguente: "-in Brasile: tutte le regioni, ad eccezione degli Stati di Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo, Minas Gerais e Mato Grosso do Sul".

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ook onderneemt zij alle mogelijke inspanningen om deze landen te winnen voor de zogenaamde strijd tegen het terrorisme waarbij zij de stem negeert van de volkeren zoals deze te horen viel tijdens het forum van Porto Alegre en het Parlementair Forum van São Paulo.
http://www.europarl.europa.eu/

L' Unione compie un notevole sforzo per associare quei paesi nella cosiddetta lotta al terrorismo, ignorando le grida dei popoli rappresentati al forum di Porto Alegre e al forum parlamentare di San Paolo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ook onderneemt zij alle mogelijke inspanningen om deze landen te winnen voor de zogenaamde strijd tegen het terrorisme waarbij zij de stem negeert van de volkeren zoals deze te horen viel tijdens het forum van Porto Alegre en het Parlementair Forum van São Paulo.
http://www.europarl.europa.eu/

L' Unione compie un notevole sforzo per associare quei paesi nella cosiddetta lotta al terrorismo, ignorando le grida dei popoli rappresentati al forum di Porto Alegre e al forum parlamentare di San Paolo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Links van de afbeelding staat het land van uitgifte,„ CITTÀ DEL VATICANO”, rechts het opschrift„ ANNO SANCTO PAULO DICATO” en het jaar„ 2008”, het muntteken„ R” en de naam van de kunstenaar,„ VEROI”.
http://www.ecb.int/

A sinistra dell’ immagine è apposto il nome dello Stato di emissione:“ CITTÀ DEL VATICANO”; a destra figurano l’ iscrizione“ ANNO SANCTO PAULO DICATO”, l’ anno“ 2008”, il marchio di zecca“ R” e il nome dell’ artista“ VEROI”.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

het verslag( A6-0339/2005) van Paulo Casaca, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een beschikking van de Raad tot wijziging van Beschikking 2004/465/EG inzake een financiële bijdrage van de Gemeenschap aan de visserijcontroleprogramma's van de lidstaten( COM(2005)0328- C6-0273/2005- 2005/0136(CNS)) en
http://www.europarl.europa.eu/

la relazione presentata dall’ onorevole Paulo Casaca a nome della commissione per la pesca, sulla proposta di decisione del Consiglio che modifica la decisione 2004/ 465/ CE del Consiglio relativa ad una partecipazione finanziaria della Comunità ai programmi di controllo delle attività di pesca attuati dagli Stati membri[ COM(2005)0328 C6-0273/ 2005 2005/ 0136(CNS)]( A6-0339/ 2005) e
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

het verslag (A6-0339/2005) van Paulo Casaca, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een beschikking van de Raad tot wijziging van Beschikking 2004/465/EG inzake een financiële bijdrage van de Gemeenschap aan de visserijcontroleprogramma's van de lidstaten (COM(2005)0328 - C6-0273/2005 - 2005/0136(CNS)) en
http://www.europarl.europa.eu/

la relazione presentata dall’ onorevole Paulo Casaca a nome della commissione per la pesca, sulla proposta di decisione del Consiglio che modifica la decisione 2004/ 465/ CE del Consiglio relativa ad una partecipazione finanziaria della Comunità ai programmi di controllo delle attività di pesca attuati dagli Stati membri [COM(2005)0328 C6-0273/ 2005 2005/ 0136(CNS)] (A6-0339/ 2005) e
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Het verslag van afgevaardigde Paulo Casaca is gericht tegen de resoluties van het Parlement. De rapporteur gebruikt een advies inzake het verslag van de Rekenkamer om argumenten aan te voeren voor de vervanging van het huidige systeem, waarbij de productie gesubsidieerd wordt, door een systeem van subsidies per bedrijf.
http://www.europarl.europa.eu/

La relazione dell' onorevole Casaca, invece, nell' esprimere un parere sulla relazione della Corte dei conti, mette in discussione le risoluzioni del Parlamento europeo, proponendo di sostituire l' attuale regime di aiuti alla produzione con aiuti diretti alla coltivazione, accogliendo l' opzione della Commissione a favore di un sussidio per albero.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

-- Mijnheer de Voorzitter, ik zou mij zowel willen aansluiten bij het betoog van de Voorzitter van ons Parlement als bij de woorden van mijn collega's Gerardo Galeote, Paulo Casaca en Pedro Guerreiro, die een duidelijk algemeen beeld hebben geschetst van de situatie-- een schets waar ik het in grote lijnen mee eens ben.
http://www.europarl.europa.eu/

   – Signor Presidente, vorrei associarmi alle parole pronunciate dal Presidente del Parlamento e dai colleghi Galeote, Casaca e Guerriero, che hanno chiaramente delineato il quadro generale della situazione; concordo sostanzialmente con la loro analisi.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

- - Mijnheer de Voorzitter, ik zou mij zowel willen aansluiten bij het betoog van de Voorzitter van ons Parlement als bij de woorden van mijn collega's Gerardo Galeote, Paulo Casaca en Pedro Guerreiro, die een duidelijk algemeen beeld hebben geschetst van de situatie - - een schets waar ik het in grote lijnen mee eens ben.
http://www.europarl.europa.eu/

– Signor Presidente, vorrei associarmi alle parole pronunciate dal Presidente del Parlamento e dai colleghi Galeote, Casaca e Guerriero, che hanno chiaramente delineato il quadro generale della situazione; concordo sostanzialmente con la loro analisi.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mijnheer Paulo Casaca, ik zou u willen zeggen dat ik ondanks alles niet zo pessimistisch ben over de manier waarop de Europese Unie evolueert naar de totstandkoming van een ethische dimensie, en dat vooral in de zin dat zij juridische regelingen invoert die haar in staat stellen nieuwe situaties tegemoet te treden, met name het soort situaties dat ik noemde.
http://www.europarl.europa.eu/

Onorevole Casaca, vorrei dirle che nonostante tutto non sono così pessimista rispetto ai progressi registrati dall' Unione europea nella creazione di una dimensione etica e, in particolare, nella messa a punto di meccanismi di carattere giuridico che le permettano di affrontare situazioni nuove, come in particolare quelle da lei citate.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  visserijcontroleprogramma (Dutch - Italian) | vertegenwoordigers (Dutch - Italian) | onschendbaarheid (Dutch - Italian) | totstandkoming (Dutch - Italian) | afgevaardigde (Dutch - Italian)


Users are now asking for help: safety (English>Slovak) | close proximity (English>Dutch) | sistema integrato di paesaggi (Italian>English) | du geile sau (German>Tagalog) | kar (Dutch>English) | profileren (Dutch>English) | pumunta ka na ba dito (Tagalog>English) | maziem (Dutch>English) | loopbaan (Dutch>English) | na de tweede herstructurering (december 2009)** (Dutch>English) | liquiditeit (Dutch>English) | on fera l (French>English) | saldo partite straordinaire (Italian>English) | succiacapre (Italian>English) | kamil (German>Polish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语