Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: studieadviseurs    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Italian

Info

3.3.2 Het onderwijsprogramma stimuleert een sterk seksegebonden keuze van vakken en loopbanen: meisjes worden aangemoedigd om voor vakken te kiezen die hen op slecht betaalde loopbanen voorbereiden. Bovendien zijn de leerkrachten en studieadviseurs er niet op getraind om het belang van de gender-problematiek te onderkennen. Vooral meisjes uit gezinnen die al een armoederisico lopen, dreigen het slachtoffer van deze vorm van discriminatie te worden. Die meisjes zijn volgens onderzoek [15] oververtegenwoordigd in de categorie werknemers met banen van weinig aanzien wegens gebrekkige scholing. Het slechtst eraan toe zijn vrouwen die handenarbeid doen in een deeltijdbaan (dat is slechter dan welke andere deeltijdbaan ook, en dan handenarbeid in een voltijdse baan), omdat die vrouwen minimaal zijn opgeleid. Hun keuze van werk is beperkt, omdat ze in de tijd dat ze iets hadden kunnen leren, de gecombineerde gevolgen ondervonden van armoede en gender-discriminatie. Dat alles heeft niet alleen consequenties voor hun werk en pensioen, maar kan ook leiden tot een cyclus van armoede die van generatie op generatie overgaat.

3.3.2 I programmi scolastici incoraggiano la scelta di materie che hanno una forte connotazione di genere. Le ragazze finiscono pertanto per scegliere corsi di studio e carriere mal retribuite, in quanto i loro professori e consulenti in materia di orientamento professionale non hanno la formazione adeguata per tener conto e riconoscere l'importanza della dimensione di genere. Le persone maggiormente esposte al pericolo di tale segregazione sono le ragazze che vivono in famiglie a rischio di povertà. Le ricerche [15] mostrano infatti che un numero sproporzionato di ragazze appartenenti a tale categoria occupa posti di lavoro poco qualificati, a causa del loro basso livello d'istruzione. Il lavoro manuale part time è la categoria di lavoro che maggiormente penalizza le donne, più di altri lavori part time o del lavoro manuale a tempo pieno, a causa proprio del loro livello molto basso d'istruzione. Queste donne sono costrette a scegliere questo tipo di occupazione a causa dell'interazione tra povertà e dimensione di genere in tutto il loro percorso educativo; ciò non solo ha un impatto sulla loro vita lavorativa e sulla loro pensione ma può dar luogo a un ciclo di povertà intergenerazionale.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  oververtegenwoordigd (Dutch - Italian) | onderwijsprogramma (Dutch - Italian) | studieadviseurs (Dutch - Italian) | gecombineerde (Dutch - Italian)


Users are now asking for help: druckdatum: (German>English) | just a littile bit (English>French) | ya veras maldito (Spanish>Italian) | fai i bocchini (Italian>English) | i?m almost finished (English>French) | cales (French>German) | εκ (Italian>German) | canterbury (French>German) | voi allogerete (Italian>French) | interagissent (English>French) | kostenpercentage (Dutch>French) | jumplist (English>French) | al combinato disposto del primo comma (Italian>German) | cualquier (Spanish>Creole French (Haitian)) | addebiti (Italian>German)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语