Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: tover    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Italian

Info

Ik kan niemand een verplichting opleggen die ik bij wijze van spreken zomaar te voorschijn tover.
http://www.europarl.europa.eu/

Non si può imporre a nessuno un obbligo che è comparso, per così dire, dal nulla.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tover e-mail van een geïsoleerde tool om tot een geïntegreerde omgeving die uw productiviteit aanzienlijk doet toenemen.
http://www.novell.com/nl-nl [...] es/index.html

Trasformate le e-mail da semplice strumento singolo a un ambiente integrato, in grado di incrementare considerevolmente la produttività.
http://www.novell.com/it-it [...] es/index.html

Last Update: 2011-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Met GroupWise 8 hebt u de leiding en kunt u in één weergave voor een bepaald project vrijwel alles weergeven wat u nodig hebt om dag in dag uit zo productief mogelijk te werken.Maak gebruik van een Linux of Mac interface die gelijkenissen vertoont met de interface van Windows gebruikers. Hebt u altijd al een GroupWise client willen gebruiken die meer op zijn Windows tegenhanger lijkt? Nu kan dat! Creëer aangepaste dashboards en zorg voor eenvoudige toegang tot de tools en informatie waarmee u in elke rol het productiefst bent. Tover e-mail van een geïsoleerde tool om tot een geïntegreerde omgeving die uw productiviteit aanzienlijk doet toenemen. Met GroupWise 8 hebt u de leiding en kunt u in één weergave voor een bepaald project vrijwel alles weergeven wat u nodig hebt om dag in dag uit zo productief mogelijk te werken.
http://www.novell.com/nl-nl [...] es/index.html

GroupWise 8 vi consente di assumere il controllo, riunendo in un'unica visualizzazione per ogni singolo progetto tutte le risorse necessarie a raggiungere ogni giorno i massimi livelli produttivi.Utilizzate un'interfaccia Linux e Mac più simile a quella degli utenti Windows. Desideravate un client GroupWise più simile, nella grafica e nell'interfaccia pratica, alla controparte Windows? Ora è possibile! Create dashboard personalizzati per dare la necessaria priorità a strumenti e informazioni in grado di incrementare la vostra produttività in qualunque ruolo. Trasformate le e-mail da semplice strumento singolo a un ambiente integrato, in grado di incrementare considerevolmente la produttività. GroupWise 8 vi consente di assumere il controllo, riunendo in un'unica visualizzazione per ogni singolo progetto tutte le risorse necessarie a raggiungere ogni giorno i massimi livelli produttivi.
http://www.novell.com/it-it [...] es/index.html

Last Update: 2011-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

We kunnen niet toveren, maar een goed regelgevingskader voor de toekomst is absoluut noodzakelijk.
http://www.europarl.europa.eu/

Non esiste una facile soluzione al problema, ma dobbiamo assolutamente provvedere a porre le basi per un futuro quadro normativo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

U begrijpt: de Groenen gaan niet akkoord met de methode die erin bestaat op het allerlaatste moment een naam uit een hoge hoed te toveren voor het verkiezen van de persoon die de toekomstige baas van Europa moet gaan worden.
http://www.europarl.europa.eu/

Come avrà inteso, i Verdi non accettano questo metodo, che consiste nel tirare fuori dal cappello un nome all’ ultimo momento per eleggere il futuro capo dell’ Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Wanneer volgens artikel 143 van het Reglement de behandeling of de toetsing van het onderwerp van debat op grond van niet-ontvankelijkheid vanwege gebrek aan rechtsgrondslag eenmaal is afgewezen, dan bestaat er naar mijn mening niet de mogelijkheid deze langs de weg van artikel 111, lid 2, van het Reglement weer op de agenda terug te toveren.
http://www.europarl.europa.eu/

Secondo l' articolo 143 del Regolamento, una volta che una questione è stata giudicata irricevibile per mancanza di base giuridica, secondo me non vi è alcuna possibilità di riportare la questione all' ordine del giorno, neanche con la bacchetta magica dell' articolo 111, paragrafo 2, del Regolamento.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Wat mijns inziens het meest tekenend is voor de Europese Unie is haar minachting voor de soevereine stem van de volkeren en de burgers: een federale Grondwet die zorgvuldig verborgen wordt gehouden om haar drie dagen nadien tevoorschijn te toveren.
http://www.europarl.europa.eu/

A mio parere, ciò che caratterizza l’ Unione europea è il disprezzo dell’ espressione sovrana delle nazioni e dei cittadini: una Costituzione federale, tenuta nascosta, solo per essere svelata tre giorni dopo le elezioni!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

De goochelaars toveren het geld zomaar tevoorschijn en laten het daarna weer snel verdwijnen. Ik zal u een voorbeeld geven.
http://www.europarl.europa.eu/

Per fare un esempio, si dice che i contributi pagati dai lavoratori non sono più sufficienti per poter poi distribuire loro una giusta e corretta pensione.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

De Commissie heeft zeker geleerd uit de fouten uit het verleden, hetgeen onder meer betekent dat wij ook in alle duidelijkheid moeten zeggen dat de Commissie niet kan toveren. Goede voornemens tot het verrichten van goed werk zijn niet voldoende.
http://www.europarl.europa.eu/

La Commissione ha imparato dagli errori del passato, il che significa semplicemente dire con chiarezza che non può fare miracoli, ma può soltanto prefiggersi di lavorare bene; per farlo ci servono le risorse necessarie, anche le necessarie risorse di personale.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ik begrijp dat de Commissie niet op eigen houtje geld tevoorschijn kan toveren.
http://www.europarl.europa.eu/

Capisco che la Commissione non possa far apparire soldi come per magia.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ik denk dat wij ons in dit opzicht moeten opstellen als politici; het is niet reëel om te denken dat we kunnen toveren in een situatie waarin mogelijk onvoldoende middelen beschikbaar zijn om de economieën van landen in Midden- en Oost-Europa te ontwikkelen op de manier die de bestaande lidstaten graag zouden zien.
http://www.europarl.europa.eu/

A questo proposito ritengo che dobbiamo comportarci da politici; non possiamo pretendere di essere maghi, in una situazione in cui potrebbero non esserci fondi sufficienti a far sì che le economie dei paesi dell' Europa centrale e orientale si sviluppino in modo tale da soddisfare le aspettative degli attuali Stati membri.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ik sta vaak versteld van hoe men er gedurende dit proces soms in slaagt om relatief eenvoudige ideeën om te toveren in de meest complexe nachtmerries.
http://www.europarl.europa.eu/

Spesso mi sorprende come idee relativamente semplici possano essere trasformate negli incubi più complessi mano a mano che si procede.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Het is niet eerlijk om uit behoefte aan waardering een reeks van bezwaren te verzwijgen om ze later weer te voorschijn te toveren. Turkije moet nu weten waar het aan toe is.
http://www.europarl.europa.eu/

Non è onesto, per il fatto di dover esprimere una valutazione, passare sotto silenzio una serie di obiezioni per farle poi riemergere in un momento successivo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

We moeten niet telkens nieuwe projecten met steeds hogere begrotingen uit onze hoge hoed tevoorschijn toveren.
http://www.europarl.europa.eu/

Proprio così: la prima misura da eliminare è questo tentativo dalle buone intenzioni ma artificiale di creare solidarietà sociale.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

In het noorden van Portugal, op de steile hellingen langs de Douro, hebben in de loop der eeuwen opeenvolgende generaties met hun handen de bergen uitgehakt en het wonder verricht een stenen woestenij om te toveren in een uiterst mooi landschap, dat nu geclassificeerd staat als erfgoed van de mensheid.
http://www.europarl.europa.eu/

Nel nord del Portogallo, sulle scoscese scarpate del fiume Douro, nel corso dei secoli una generazione dopo l’ altra ha scolpito le montagne con le proprie mani e ha miracolosamente trasformato le pietre di un paesaggio desolato in uno scenario di straordinaria bellezza, attualmente ritenuto patrimonio dell’ umanità.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Met dergelijke aanzetten op alle vlakken toveren wij de burgerrechten op papier om in echte Europese werkelijkheid.
http://www.europarl.europa.eu/

Sulla base di queste premesse saremo in grado di realizzare pienamente, in tutti i settori, i diritti dei cittadini sanciti dai Trattati.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Er is geen toverstafje waarmee we een oplossing te voorschijn kunnen toveren.
http://www.europarl.europa.eu/

Non esiste la bacchetta magica al cui tocco si materializza una soluzione miracolosa.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

- Mevrouw de Voorzitter, we hebben een interessant debat gevoerd. Het is ongepast om een debat zonder meningsverschillen in een conflict proberen om te toveren.
http://www.europarl.europa.eu/

   Signora Presidente, è stato un dibattito interessante; non c’ è alcun motivo per cercare di trasformare in materia di contrasto una discussione nella quale non ci sono state divergenze.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Soms is het mij- tot mij groot genoegen- gelukt een glimlach tevoorschijn te toveren en daarom ben ik blij dat ik de komende twee jaar met stemverklaringen kan doorgaan, ofschoon ik er toch nog eens een nachtje over zal slapen.
http://www.europarl.europa.eu/

Qualche volta ci sono riuscito, cosa che mi ha fatto molto piacere, e sono veramente felice di poterlo ancora fare nei prossimi due anni, anche se rifletterò con attenzione se sia il caso di continuare con le dichiarazioni di voto oppure no.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Daar wilde ik het volgende over zeggen. De Commissie kan niet toveren: zij moet voor de omzetting van de politieke doelstellingen en voor de omzetting van de uitgavenprogramma's natuurlijk het noodzakelijke personeel hebben.
http://www.europarl.europa.eu/

Va inoltre ricordata la dimensione della sussidiarietà, sulla quale devo dire che la Commissione non può fare miracoli; affinché gli obiettivi politici divengano realtà, e naturalmente affinché ai programmi di spesa venga data esecuzione, occorre prevedere risorse umane.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  meningsverschillen (Dutch - Italian) | regelgevingskader (Dutch - Italian) | ontvankelijkheid (Dutch - Italian)


Users are now asking for help: on y va puls (French>English) | aimante (Latin>French) | ubi servi laborant ? (Latin>French) | manifold (English>Bulgarian) | auvenire (Latin>French) | kahulugan ng malas sa tagalog (English>Tagalog) | warned (English>Tamil) | beares (Latin>French) | re (English>Tamil) | genova (French>German) | misleidend (Dutch>English) | adamum (Latin>French) | kunyit (Malay>English) | +46 (0) 708-29 91 49 (Swedish>English) | unlock adult sites (English>Tamil)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语