Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
( nationale publiekrechtelijke organen of organen met een openbaredienstverleningstaak
( dalībvalstu valsts sektora struktūrai/struktūrām, kas veic valsts dienesta uzdevumus
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aaaaaaaaaaaa(aaaaaanationale publiekrechtelijke organen of organen met een openbaredienstverleningstaak
aaaaaaaaaaaa( valsts publiska sektora iestādes/iestādes, kas veic misiju publiskajā aaaaaaaaaaaaaaaaaaasektorā
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
deze verantwoordelijke autoriteit kan haar uitvoerende taken geheel of gedeeltelijk delegeren aan een andere overheidsinstantie of een privaatrechtelijke entiteit met een openbaredienstverleningstaak.
atbildīgā iestāde var deleģēt dažus vai visus savus īstenošanas uzdevumus citai valsts pārvaldes vai privāttiesību struktūrai, kuru reglamentē dalībvalsts tiesību akti un kura pilda valsts dienesta uzdevumus.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:
a) zij zijn nationale publiekrechtelijke organen of met een openbaredienstverleningstaak belaste privaatrechtelijke entiteiten die onderworpen zijn aan het recht van een lidstaat;
a) tās ir nacionālās valsts sektora iestādes vai privāttiesību subjekti ar valsts pārvaldes uzdevumiem, ar nosacījumu, ka to darbību regulē kādas dalībvalsts tiesības;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nationale publiekrechtelijke organen of privaatrechtelijke organen die zijn belast met een openbaredienstverleningstaak, die voldoende financiële garanties bieden voor de uitvoering van de taken die hun worden toevertrouwd.
valstu publiskā sektora struktūrām vai struktūrām, kas ir privāto tiesību subjekti ar valsts dienesta uzdevumiem un kas sniedz atbilstīgas finanšu garantijas tiem uzticēto uzdevumu izpildei.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
wanneer de instantie waaraan taken zijn gedelegeerd geen overheidsinstantie of een onder het recht van een lidstaat vallende privaatrechtelijke organisatie met openbaredienstverleningstaak is, kan de verantwoordelijke instantie daaraan geen uitvoeringsbevoegdheden delegeren die een ruime beoordelingsmarge inhouden die door politieke keuzen kan worden bepaald.
ja deleģētā iestāde nav valsts pārvaldes iestāde vai dalībvalsts privāttiesību subjekts, kas veic valsts dienesta uzdevumu, atbildīgā iestāde nevar deleģēt šai iestādei izpildes pilnvaras, ja šīs pilnvaras ietver lielu rīcības brīvību saistībā ar politiskām izvēlēm.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:
"c) nationale of internationale publiekrechtelijke organen of privaatrechtelijke organen die zijn belast met een openbaredienstverleningstaak, voldoende financiële garanties bieden en de in de uitvoeringsvoorschriften vastgestelde voorwaarden in acht nemen;"
„(c) valstu vai starpvalstu publisko tiesību subjektiem vai privāttiesību subjektiem, kas izpilda publiska dienesta uzdevumus un sniedz atbilstošas finanšu garantijas, un atbilst nosacījumiem, kas paredzēti īstenošanas noteikumos.”
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
een verantwoordelijke instantie: een functioneel orgaan van de lidstaat of een door de lidstaat aangewezen nationale overheidsinstantie of -organisatie of een privaatrechtelijke organisatie met een openbaredienstverleningstaak, die verantwoordelijk is voor het beheer van de uit het fonds ondersteunde meerjaren- en jaarprogramma's en voor alle communicatie met de commissie;
atbildīgo iestādi: funkcionālu dalībvalsts struktūru, attiecīgās valsts iestādi vai struktūru, ko norīko dalībvalsts vai kas ir dalībvalsts privāttiesību subjekts ar uzdevumu sniegt sabiedriskus pakalpojumus, kura atbild par fonda atbalstīto daudzgadu programmas un gada programmu pārvaldību un kuras pārziņā ir visa saziņa ar komisiju;
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality: