You searched for: verstrekken [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Dutch |
Lithuanian |
Info |
|
Last Update: 2009-01-01 |
( c) verstrekken van aanbevelingen en richtsnoeren;
|
( c) teikti rekomendacijas ir nurodymus;
|
Last Update: 2012-03-19 |
De Autoriteit kan tevens verzoeken op gezette tijden informatie te verstrekken.
|
Institucija taip pat gali prašyti teikti informaciją reguliariais intervalais.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Daarnaast zal het artsen informatie verstrekken over de veiligheid van het geneesmiddel.
|
Tai pat ši sistema padės teikti vaisto saugumo informaciją vaistą skiriantiems asmenims.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Het recht van de Commissie de bevoegde autoriteiten te verzoeken informatie te verstrekken
|
Komisijos teisė kompetentingų institucijų prašyti informacijos
|
Last Update: 2012-03-19 |
De Autoriteit en de nationale toezichthoudende autoriteiten verstrekken de Commissie alle nodige informatie.
|
Institucija ir nacionalinės priežiūros institucijos pateikia Komisijai visą būtiną informaciją.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Het Eurosysteem mag geen leningen verstrekken aan communautaire organen of nationale openbare lichamen.
|
Eurosistemai draudžiama teikti paskolas Bendrijos organams ar nacionalinėms valstybinio sektoriaus institucijoms.
|
Last Update: 2012-03-19 |
en zowel de bestaande eurogebiedlidstaten als de nieuwe toetredende landen dienen deze te verstrekken.
|
Tokius duomenis turi teikti ir euro zonai jau priklausančios, ir prie jos ką tik prisijungusios šalys.
|
Last Update: 2012-03-19 |
het uitoefenen van het initiatiefrecht voor communautaire wetgeving en verstrekken van advies namens de ECB;
|
naudotis teise inicijuoti Sąjungos teisės aktus ir atlikti ECB patariamąją funkciją;
|
Last Update: 2012-03-19 |
Hierbij wordt uitgegaan van de administratieve gegevens die de deelnemende NCB's aan de ECB verstrekken.
|
Skaičiuojama pagal apskaitos duomenis, kuriuos NCB pateikia Europos centriniam bankui.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Hierbij wordt uitgegaan van de administratieve gegevens die de deelnemende NCB's aan de ECB verstrekken.
|
Skaičiuojama pagal apskaitos duomenis, kuriuos NCB pateikia Europos centriniam bankui.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Er zijn onvoldoende gegevens beschikbaar om informatie te verstrekken over het optreden van inhibitors bij PUP’ s.
|
Nepakanka duomenų apie inhibitoriaus atsiradimo dažnumą pacientams, anksčiau negydytiems IX faktoriaus preparatais.
|
Last Update: 2012-04-11 |
adviezen te verstrekken aan het Europees Parlement, de Raad of de Commissie als bepaald in artikel 19.
|
teikti nuomones Europos Parlamentui, Tarybai arba Komisijai, kaip nustatyta 19 straipsnyje.
|
Last Update: 2012-03-19 |
De ECB verheugt zich over de verkorte termijn voor het verstrekken van gegevens en de wijziging van een drie-
|
ECB malonu pastebėti sutrumpintą galutinį duomenų perdavimo terminą ir perėjimą nuo ketvirtinio prie
|
Last Update: 2012-03-19 |
De ECB verwelkomt met name de hogere frequentie en de strakkere termijnen voor het verstrekken van veel indicatoren.
|
ECB ypač pritaria daugelio rodiklių aukštesniam periodiškumui ir trumpesniems galutiniams duomenų perdavimo terminams.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Er zijn onvoldoende gegevens beschikbaar om informatie te verstrekken over het optreden van inhibitors bij PUP’ s.
|
Nepakanka duomenų apie inhibitoriaus atsiradimo dažnumą anksčiau IX faktoriaus preparatais negydytų pacientų kraujo plazmoje.
|
Last Update: 2012-04-11 |
De houders van de vergunningen voor het in de handel brengen werd in een vragenlijst verzocht het volgende te verstrekken:
|
Rinkodaros teisės turėtojų buvo paprašyta klausimų sąraše pateikti:
|
Last Update: 2012-04-11 |
Het exacte volume, uitgesplitst naar denominatie van de te verstrekken eurobankbiljetten en-- muntstukken, en het tijdstip van verstrekking worden contractueel vastgelegd.
|
Visi sutartiniai susitarimai nurodo tikslų kiekį, suskirstytą pagal pristatytinų eurų banknotų ir monetų nominalą, ir pristatymo laiką.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Na raadpleging van de verstrekkende NCB van het Eurosysteem, vermeldt de ECB duidelijk uit welke voorraden de te verstrekken eurobankbiljetten en-- muntstukken zullen worden genomen, en tevens de naam van de verstrekkende NCB van het Eurosysteem.
|
Pasikonsultavęs su pristatančiuoju Eurosistemos NCB, ECB aiškiai nustato atsargas, iš kurių paimami pristatytini eurų banknotai ir monetos, ir pristatančiojo Eurosistemos NCB pavadinimą.
|
Last Update: 2012-03-19 |
er is sindsdien meer dan 12 uur verstreken: neem uw capsule niet meer in.
|
praėjus daugiau kaip 12 valandų po praleistos dozės: negerkite praleistos dozės.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: eurogebiedlidstaten (Dutch - Lithuanian) | eurobankbiljetten (Dutch - Lithuanian) | toezichthoudende (Dutch - Lithuanian) | initiatiefrecht (Dutch - Lithuanian)
Users are now asking for help: oa: (Czech>English) | nebiwch (Welsh>English) | jigger (English>Dutch) | subconscious (English>Tagalog) | brusel (Czech>English) | geber (German>Thai) | comparată (Romanian>Italian) | mi trovo in difficoltã (Italian>English) | kombinovaný (Czech>English) | mi taglio (Italian>English) | saturn (Czech>English) | куркума (Russian>English) | bkp (German>French) | الأسرة (Arabic>Italian) | top of page (English>Dutch)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语