Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
als een vaartuig bevel krijgt een haven aan te doen, neemt de naar behoren gemachtigde inspecteur de nodige maatregelen om de bewijsgegevens te beveiligen, waaronder zo nodig het vertegelen van de luiken met het oog op inspectie aan de wal.
w przypadku zawrócenia statku należycie upoważniony inspektor podejmie wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia bezpieczeństwa i trwałości dowodów, w razie potrzeby włącznie z opieczętowaniem ładowni statku do ewentualnej kontroli nadbrzeżnej.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
3. de naar behoren gemachtigde inspecteur gaat aan boord van het betrokken vissersvaartuig, onderzoekt de bewijsgegevens van de vermoedelijke overtreding en deelt de uitkomsten van zijn onderzoek zo spoedig mogelijk mee aan de bevoegde autoriteiten van de vlaggenstaat en aan de commissie.artikel 46
3. należycie upoważniony inspektor wchodzi na pokład odnośnego statku rybackiego i bada dowody dotyczące podejrzewanego naruszenia przepisów oraz przekazuje wyniki tego badania, tak szybko jak to możliwe, właściwemu organowi w państwie członkowskim bandery i komisji.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de naar behoren gemachtigde inspecteur gaat aan boord van het betrokken vissersvaartuig, onderzoekt de bewijsgegevens van de vermoedelijke ernstige overtreding die door de neafc-inspecteur zijn verzameld en deelt de uitkomsten van zijn onderzoek zo spoedig mogelijk mede aan de bevoegde autoriteiten van de vlaggenstaat en aan de commissie.
należycie upełnomocniony inspektor wejdzie na pokład właściwego statku rybackiego i zbada dowody dotyczące podejrzewanego naruszenia, ustalonego przez inspektora neafc, oraz przekaże, tak szybko jak tylko jest to możliwe, właściwym władzom w państwie członkowskim bandery i komisji wyniki swojego badania.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
v) indien een vermoedelijke overtreding van de instandhoudings- en rechtshandhavingsmaatregelen is geconstateerd, die volgens de naar behoren gemachtigde inspecteur van de verdragsluitende partij voor het vaartuig voldoende ernstig is, moet die inspecteur, om de bewijsgegevens te beveiligen, de nodige maatregelen nemen, waaronder zo nodig het verzegelen van de luiken met het oog op inspectie aan de wal.".
v) w przypadku wykrycia jawnego naruszenia środków ochrony i egzekwowania, które w opinii należycie upoważnionego inspektora umawiającej się strony, do której należy statek, jak określono w ii), jest dostatecznie poważne, inspektor podejmuje wszelkie niezbędne działania dla zapewnienia bezpieczeństwa i trwałości dowodów, łącznie w razie potrzeby z zaplombowaniem ładowni dla ewentualnej kontroli nadbrzeżnej."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting