From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deze instellingsperiode moet in het fokprogramma van de veefokkersorganisatie of fokvereniging worden vastgesteld.
okres zakładania księgi powinien zostać określony w programie hodowlanym organizacji lub stowarzyszenia hodowców.
de lidstaten kan worden toegestaan van de invoering van een fokprogramma als bedoeld in artikel 2 af te wijken:
państwom członkowskim może zostać przyznane odstępstwo od wymogu ustanowienia programu hodowlanego przewidzianego w art. 2:
de lidstaat kan besluiten dat deelname aan het in lid 1 bedoelde fokprogramma door de eigenaars van de koppels tot 1 april 2005 vrijwillig is.
państwo członkowskie może do dnia 1 kwietnia 2005 r. zadecydować, czy uczestnictwo właścicieli stad w programie hodowlanym, o którym mowa w ustępie 1, ma charakter dobrowolny.
3. "fokdierenbestand": alle dieren die in het kader van een fokprogramma voor de reproductie worden gebruikt;
3) "stado hodowlane" oznacza wszystkie zwierzęta w hodowli wykorzystywane do reprodukcji;
d) "fokdierenbestand": alle dieren die in het kader van een fokprogramma voor de reproductie worden gebruikt;
d) "stado hodowlane" oznacza wszystkie zwierzęta objęte działalnością hodowlaną, przeznaczone do rozrodu;
doelstelling : een fokprogramma opzetten om schapen resistent te maken tegen tse door genotypering en verwijdering van rammen die drager zijn van het vrq-allel
cel : ustanowienie obowiązkowego programu hodowli na rzecz odporności owiec na tse, w drodze genotypowania i eliminacji baranów posiadających allele vrq
op grond van het nationale scrapiebestrijdingsprogramma moet finland worden toegestaan af te wijken van het fokprogramma als bedoeld in beschikking 2003/100/eg.
na podstawie programu kontroli krajowej scrapie, finlandii powinna zostać przyznana zgoda na odstępstwo od programu hodowlanego, uwzględnionego w decyzji 2003/100/we.
de periode van instelling van het stamboek van het nieuwe ras wordt overeenkomstig beschikking 84/247/eeg onder toezicht en met instemming van de bevoegde autoriteiten vermeld in het fokprogramma van de veefokkersorganisatie of fokvereniging.
okres zakładania nowej rasy powinien zostać określony w programie hodowlanym danej organizacji lub stowarzyszenia hodowców pod nadzorem i za zgodą właściwych organów, zgodnie z decyzją 84/247/ewg.
(5) een van de vereisten voor zo'n fokprogramma is een benadering van de frequentie van arr/arr-schapen voor elk belangrijk ras.
(5) jednym z wymogów dotyczących takiego programu hodowlanego jest ustalenie częstotliwości występowania owiec o genotypie arr/arr w każdej liczącej się rasie.
(2) deze lijst bleek onpraktisch en inflexibel te zijn en dient te worden vervangen door een flexibele procedure waarbij organisaties van fokkers kunnen kiezen voor het gebruik van de noodzakelijke genetische hulpbronnen in het kader van een duidelijk omschreven en gecontroleerd fokprogramma.
(2) unano, że lista ta nie jest użyteczna ani elastyczna oraz powinna zostać zastąpiona bardziej elastyczną procedurą, zgodnie z którą organizacje hodowlane mogą opowiedzieć się za wykorzystaniem niezbędnych zasobów genetycznych w ramach jasno określonego i nadzorowanego programu hodowlanego.
(4) op grond van hun nationale scrapiebestrijdingsprogramma's moet zweden en denemarken worden toegestaan af te wijken van het fokprogramma als bedoeld in beschikking 2003/100/eg en moeten de aanvullende handelsgaranties als voorgeschreven in hoofdstuk a van bijlage viii en hoofdstuk e van bijlage ix bij verordening (eg) nr. 999/2001 worden vastgesteld.
(4) na podstawie krajowych programów kontroli trzęsawki owiec, szwecji i danii powinno zostać przyznane odstępstwo od programu hodowlanego przewidzianego w decyzji 2003/100/we oraz powinny zostać ustanowione dodatkowe gwarancje handlowe wymagane przez załącznik viii rozdział a oraz załącznik ix rozdział e do rozporządzenia (we) nr 999/2001.