From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
betreffende de draagwijdte van het begrip "tijdelijke werkloosheid" ten aanzien van grensarbeiders
w sprawie zakresu pojęcia%quot%bezrobocie częściowe%quot% w odniesieniu do pracowników przygranicznych
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bijzondere bepalingen betreffende de kosten van verstrekkingen, verleend aan voormalige grensarbeiders, gezinsleden of nagelaten betrekkingen
przepisy szczególne dotyczące przejęcia świadczeń udzielanych byłym pracownikom przygranicznym, członkom rodzin lub osobom, które pozostały przy życiu
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
in de tweede plaats is er volgens de commissie bij de wet op de eigenwoningsubsidie ook sprake van een discriminatie jegens de grensarbeiders.
po drugie, komisja twierdzi, że ustawa o dodatku mieszkalnym stanowi również dyskryminację pracowników przygranicznych.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nieuwe banen werden vooral bezet door grensarbeiders en vrouwen, terwijl de arbeidsparticipatie van ouderen op een zeer laag niveau bleef.
nowe prace podejmowali głównie pracownicy transgraniczni i kobiety, podczas gdy zatrudnienie starszych pracowników pozostawało na bardzo niskim poziomie.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bijzondere bepalingen zijn van toepassing op grensarbeiders en andere migrerende werknemers die in een bepaalde lidstaat blijven wonen maar gaan werken in een andere.
jeżeli członkowie rodziny danej osoby mieszkają w innym państwie członkowskim, a wysokość świadczenia dla bezrobotnych zwiększa się w zależności od liczby członków rodziny, będą oni uwzględnieni tak, jakby mieli miejsce zamieszkania w§państwie wypłacającym świadczenie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de lijndienst tussen santa teresa en bonifacio waarborgt de mobiliteit van de grensarbeiders en een regelmatige goederenstroom tussen het zuidelijk deel van corsica en het noordelijk deel van sardinië.
połączenie rozkładowe między santa teresa a bonifacio zapewnia swobodę przemieszczania się pracownikom przygranicznym, jak również regularny przepływ towarów między południowym wybrzeżem korsyki a północnym wybrzeżem sardynii.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
) grensarbeiders zijn werknemers of zelfstandigen die wonen in een andere lidstaat dan waar ze werken en dagelijks of ten minste één keer per week naar huis terugkeren.
pracownikami przygranicznymi są osoby zatrudnione lub prowadzące działalność na własny rachunek w jednym państwie członkowskim, a mieszkające w innym państwie członkowskim, do którego z zasady wracają codziennie lub przynajmniej raz w tygodniu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grensarbeiders: als u een volledig werkloze grensarbeider (2) bent, moet u een werkloosheidsuitkering aanvragen in de lidstaat van uw woonplaats.
pracownicy przygraniczni: pracownicy przygraniczni2bezrobotni w pełnym wymiarze muszą wnioskować o świadczenia dla bezrobotnych w państwie członkowskim, w którym mają miejsce zamieszkania.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
overwegende dat dit recht zonder onderscheid moet worden toegekend aan "permanente" werknemers, seizoenarbeiders, grensarbeiders of werknemers die arbeid in dienstverlening verrichten;
prawo to powinno być przyznane, w sposób wolny od dyskryminacji, pracownikom zatrudnionym na stałe, pracownikom sezonowym, przygranicznym oraz prowadzącym działalność w celu świadczenia usług;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alle personen die in liechtenstein woonachtig zijn of daar een beroep uitoefenen (met uitzondering van grensarbeiders uit een niet-eer-land) dienen zich te verzekeren tegen ziektekosten.
każda osoba mająca miejsce zamieszkania lub prowadząca działalność zawodową w liechtensteinie (za wyjątkiem pracowników przygranicznych z państw, które nie przystąpiły do porozumienia o europejskim obszarze gospodarczym) musi być objęta ubezpieczeniem .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: