You searched for: vechten [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Dutch |
Polish |
Info |
|
Last Update: 2009-07-01 |
Deze richtlijn doet geen afbreuk aan de mogelijkheid voor overheidsinstanties om bestuursrechtelijke en/of rechterlijke beslissingen aan te vechten overeenkomstig de nationale wetgeving.
|
Niniejsza dyrektywa nie wpływa na możliwość odwołania się przez władze publiczne od decyzji administracyjnych lub sądowych zgodnie z ustawodawstwem krajowym.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Europa heeft voorts de neiging om risico’s te mijden. Het ontbreekt aan een echte groeicultuur. Ondernemingen en fondsen willen wel groeien, maar vechten daar niet hard genoeg voor.
|
W Europie ludzie boja się ryzyka i nie mają odpowiedniej kultury rozwoju. Ani przedsiębiorstwa, ani fundusze nie są wystarczająco agresywne w zakresie osiągania wzrostu.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Verzoeksters vechten de beslissing van de Commissie aan van 30 november 2005 inzake een procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag (Zaak nr. COMP/F/38.354 — industriële zakken).
|
Skarżący podważają decyzję Komisji z dnia 30 listopada 2005 r. dotyczącą postępowania na podstawie art. 81 traktatu WE (sprawa COMP/F/38.354 — Worki przemysłowe).
|
Last Update: 2008-03-04 |
Rekwiranten betogen dat het GEA blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door te overwegen dat rekwiranten geen beroep konden instellen op grond dat zij beoogden een maatregel van algemene strekking aan te vechten.
|
Skarżące podnoszą, że SPI naruszył prawo uznając, że skarżące nie mogły wnieść sprawy ze względu na to, że zamierzały zaskarżyć akt prawny o charakterze generalnym.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Vraag 20: Op welke gronden en in welke mate moet de schuldenaar het recht hebben een beslagleggingsbevel aan te vechten? Welk gerecht moet bevoegd zijn om het verzet van de schuldenaar tegen een beslagleggingsbevel te behandelen?
|
Pytanie 20: Na jakiej podstawie i do jakiego stopnia dłużnikowi powinno przysługiwać prawo do wniesienia sprzeciwu wobec nakazu zajęcia rachunku bankowego? Jaki sąd powinien być właściwy do rozpatrywania takiego sprzeciwu?
|
Last Update: 2008-03-04 |
in beroep kunnen gaan bij een rechtbank of een ander bij wet ingesteld onafhankelijk en onpartijdig orgaan om de materiële of formele rechtmatigheid van enig besluit, handelen of nalaten vallend onder de bepalingen betreffende de inspraak van het publiek van deze richtlijn aan te vechten.
|
mają dostęp do procedury odwoławczej przed sądem lub innym niezależnym i bezstronnym organem ustanowionym przez prawo, by zakwestionować materialną i proceduralną legalność decyzji, aktów lub zaniechań, z zastrzeżeniem przepisów niniejszej dyrektywy dotyczących udziału społeczeństwa.
|
Last Update: 2008-03-04 |
in beroep kunnen gaan bij een rechtbank of een ander bij wet ingesteld onafhankelijk en onpartijdig orgaan om de materiële of formele rechtmatigheid van enig besluit, handelen of nalaten vallend onder de bepalingen betreffende de inspraak van het publiek van deze richtlijn aan te vechten.
|
mają dostęp do procedury odwoławczej przed sądem lub innego niezależnego i bezstronnego organu ustanowionego przez prawo kwestionować materialną i proceduralną legalność decyzji, aktów lub zaniechań, z zastrzeżeniem przepisów niniejszej dyrektywy dotyczących udziału społeczeństwa.
|
Last Update: 2008-03-04 |
2. Lid 1 is niet van toepassing indien de in lid 1 bedoelde persoon die het omgangsrecht heeft, de bevoegdheid van de gerechten van de lidstaat van de nieuwe gewone verblijfplaats van het kind heeft aanvaard door aan een procedure voor die gerechten deel te nemen zonder de bevoegdheid ervan aan te vechten.
|
2. Ust. 1 nie ma zastosowania, jeżeli osoba posiadająca prawo do kontaktów z dzieckiem określona w ust. 1 zaakceptowała właściwość sądów Państwa Członkowskiego nowego miejsca stałego zamieszkania dziecka poprzez uczestnictwo w postępowaniu sądowym przed tymi sądami bez podniesienie zarzutu niewłaściwości.
|
Last Update: 2008-03-04 |
12. Verder dienen de uitvoeringsvoorschriften terdege rekening te houden met het arrest van het Hof van Justitie in de zaak Alcatel [5] en te zorgen voor voldoende tijd tussen de kennisgeving van gunning van een opdracht en de ondertekening van het betrokken contract, zodat afgewezen inschrijvers in de gelegenheid worden gesteld het gunningsbesluit aan te vechten.
|
12. Dodatkowo, przepisy wykonawcze powinny uwzględnić orzecznictwo Trybunału Sprawiedliwości w sprawie "ALCATEL" [5], aby określić odpowiedni okres czasu pomiędzy powiadomieniem o udzieleniu zamówienia a podpisaniem umowy, aby umożliwić odrzuconym oferentom odwołanie się od tej decyzji.
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. Een besluit van de Stichting dat de rechten of belangen van een persoon kan schaden, moet de beroepsmogelijkheden vermelden die openstaan om het besluit aan te vechten. In het besluit worden met name de aard van het beroep, de organen waarbij het beroep kan worden ingesteld en de termijn waarbinnen het beroep dient te worden ingesteld vermeld.
|
1. Decyzja Fundacji, która może naruszać prawa lub interesy osoby prywatnej, wskazuje możliwości odwołania w przypadku jej zakwestionowania. W szczególności decyzja określa charakter środków odwoławczych, organy, przed którymi mogą być one wykonane, jak również terminy ich wykonania.
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. Een besluit van het Europees Milieuagentschap dat de rechten of belangen van een persoon kan schaden, moet de beroepsmogelijkheden vermelden die openstaan om het besluit aan te vechten. In het besluit worden met name de aard van het beroep, de organen waarbij het beroep kan worden ingesteld en de termijn waarbinnen het beroep dient te worden ingesteld vermeld.
|
1. Decyzja Europejskiej Agencji Ochrony Środowiska, która może naruszać prawa lub interesy osoby prywatnej, wskazuje możliwości odwołania, w przypadku jej zakwestionowania. W szczególności decyzja określa charakter środków odwoławczych, organy, przed którymi mogą być one wykonane, jak również terminy ich wykonania.
|
Last Update: 2008-03-04 |
c) voorschriften overeenkomstig de internationale wetgeving die voorzien in een afzonderlijke studie om na te gaan of het betrokken derde land voor een bepaalde asielzoeker veilig is; deze voorschriften moeten ten minste de asielzoeker in staat stellen de toepassing van het begrip "veilig derde land" aan te vechten op grond van het feit dat hij zou worden blootgesteld aan foltering, wrede, onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing.
|
c) zasadom pozwalającym, zgodnie z prawem międzynarodowym, na odrębne badanie, czy dany kraj trzeci jest bezpieczny dla konkretnego wnioskodawcy, które, co najmniej, pozwolą wnioskodawcy na odwołanie się od zastosowania koncepcji bezpiecznego kraju trzeciego na takiej podstawie, że będzie on tam poddany torturom, okrutnemu, nieludzkiemu lub poniżającemu traktowaniu lub karze.
|
Last Update: 2008-03-04 |
4.9 Het EESC stemt in met de maatregelen die worden gepland om misbruik van dwanglicenties te voorkomen. Daarnaast hoopt het dat de houder van ieder octrooi of aanvullend beschermingscertificaat expliciet de mogelijkheid krijgt om eventuele onregelmatigheden te signaleren of aan te vechten, met name wat betreft het bewijs van voorafgaande onderhandelingen en de controle op de overeenstemming van de productie met de bepalingen van art. 8 (met name in de leden 4, 5 en 8).
|
4.9 EKES popiera środki zapobiegawcze przewidziane w celu uniknięcia niewłaściwego użycia licencji przymusowych. Poza tym pragnąłby on również, by dla właściciela patentu czy uzupełniającego świadectwa ochronnego została przewidziana możliwość sygnalizowania czy sprzeciwu wobec jakiegokolwiek przypadku niedotrzymania warunków, szczególnie jeśli chodzi o dostarczenie dowodu odbycia negocjacji czy przeprowadzenia odpowiedniej kontroli produkcji, jak to stypuluje art. 8 (w szczególności ust. 4, 5 i 8).
|
Last Update: 2008-03-04 |
(19) Om adequate en effectieve rechtsmiddelen te verzekeren, met inbegrip van die voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen uit hoofde van de desbetreffende bepalingen van het EG-Verdrag, is het passend dat de communautaire instelling of het communautaire orgaan aan de bron van de aan te vechten handeling of die/dat, in geval van een vermeende administratieve nalatigheid, nagelaten heeft te handelen, de gelegenheid krijgt haar/zijn vroegere beslissing te herroepen, dan wel te handelen, in geval van een nalatigheid.
|
(19) W celu zapewnienia odpowiednich i skutecznych środków odwoławczych, w tym środków dostępnych przed Trybunałem Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich zgodnie z odpowiednimi postanowieniami Traktatu, właściwe jest, aby działania instytucji lub organu Wspólnoty, który wydał akt podlegający odwołaniu lub który, w przypadku zarzutu zaniechania administracyjnego, zaniechał działania, miał możliwość ponownego rozważenia swojej wcześniejszej decyzji lub podjęcia działania w przypadku zaniechania.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(19) Om adequate en effectieve rechtsmiddelen te verzekeren, met inbegrip van die voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen uit hoofde van de desbetreffende bepalingen van het Verdrag, is het passend dat de communautaire instelling of het communautaire orgaan aan de bron van de aan te vechten handeling of die/dat, in geval van een vermeende administratieve nalatigheid, nagelaten heeft te handelen, de gelegenheid krijgt haar/zijn vroegere beslissing te herroepen, dan wel te handelen, in geval van een nalatigheid.
|
(19) W celu zapewnienia odpowiednich i skutecznych środków odwoławczych, w tym postępowań odwoławczych przed Trybunałem Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich zgodnie z odpowiednimi postanowieniami Traktatu, właściwe jest, aby działania instytucji lub organu Wspólnoty, który wydał akt podlegający odwołaniu lub który, w przypadku zarzutu zaniechania administracyjnego, zaniechał działania, miał możliwość ponownego rozpatrzenia swojej wcześniejszej decyzji lub podjęcia działania w przypadku zaniechania.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: ontwikkelingsovereenkomst (Dutch - Polish) | uitvoeringsvoorschriften (Dutch - Polish) | ontwikkelingsresultaten (Dutch - Polish) | ontwikkelingsprogramma (Dutch - Polish)
Users are now asking for help: creative mode (English>Hebrew) | ceramic cordierite (English>Polish) | ricezione fattura (Italian>English) | you don't give a shit (English>Italian) | giacobo (English>Hebrew) | hast (German>Swahili) | kitchen (English>Hebrew) | friedcake (English>Hebrew) | strike (Portuguese>English) | grigliata mista: gamberoni scampi seppie (Italian>French) | beautiful widgets (English>Hebrew) | aliorum (English>Latin) | tinnitus (Dutch>French) | cacao (English>Hebrew) | a ship owner operating a fleet (English>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语