Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: wapens    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Romanian

Info

-het adres waarnaar deze wapens zullen worden verzonden of vervoerd,

-adresa localităţii către care vor fi trimise sau transportate,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

-het aantal wapens dat van de zending of het vervoer deel uitmaakt,

-numărul armelor care fac parte din expediţie sau transport,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

ii) een embargo op wapens, munitie en militaire uitrusting (1).

(ii) un embargo asupra armelor, muniţiilor şi echipamentelor militare1.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 96/184/GBVB betreffende de uitvoer van wapens naar voormalig Joegoslavië

de modificare a Poziţiei Comune 96/184/PESC privind exporturile de arme către fosta Iugoslavie

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

houdende wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 96/184/GBVB betreffende de uitvoer van wapens naar voormalig Joegoslavië

de modificare a Poziţiei comune 96/184/PESC privind exporturile de arme către fosta Iugoslavie

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

RICHTLIJN VAN DE RAAD van 18 juni 1991 inzake de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens (91/477/EEG)

din 18 iunie 1991privind controlul achiziţionării şi deţinerii de arme

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

1. Deze richtlijn laat de toepassing van de nationale bepalingen inzake het dragen van wapens of de reglementering van de jacht of het sportschieten onverlet.

1. Prezenta directivă nu aduce atingere aplicării dispoziţiilor naţionale cu privire la portul de armă sau aplicării reglementărilor privind vânătoarea şi tirul sportiv.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

houdende wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 96/184/GBVB betreffende de uitvoer van wapens naar voormalig Joegoslavië en Gemeenschappelijk Standpunt 98/240/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen de FRJ

de modificare a Poziţiei Comune 96/184/PESC privind exporturile de arme către fosta Iugoslavie şi a Poziţiei Comune 98/240/PESC privind măsurile restrictive împotriva Republicii Federale Iugoslavia

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Overwegende dat de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten op 5 juli 1991 hebben besloten een voor geheel Joegoslavië geldend embargo op wapens en militaire uitrusting in te stellen,

întrucât, la 5 iulie 1991, Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia au decis impunerea unui embargo asupra livrărilor de armamente şi echipamentelor militare, valabil pentru întreaga Iugoslavie,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

2. Wat de overbrenging van vuurwapens naar een andere Lid-Staat betreft, doet de belanghebbende vóór iedere verzending de Lid-Staat waar deze wapens zich bevinden, mededeling van:

2. În ceea ce priveşte transferul armelor de foc către un alt stat membru, persoana interesată comunică înaintea oricărei expedieri în statul membru în care se găsesc aceste arme:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

GEMEENSCHAPPELIJK STANDPUNT van 26 februari 1996 door de Raad bepaald op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende de uitvoer van wapens naar voormalig Joegoslavië (96/184/GBVB)

din 26 februarie 1995definită de Consiliu în temeiul art. J.2 din Tratatul privind Uniunea Europeană cu privire la exporturile de arme către fosta Iugoslavie

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Voor verwerving en voorhanden hebben van munitie geldt dezelfde regeling als voor het voorhanden hebben van de vuurwapens waarvoor de munitie bestemd is. HOOFDSTUK 3 Formaliteiten voor het verkeer van wapens in de Gemeenschap

Regimul achiziţiei şi deţinerii muniţiilor este identic cu acela al deţinerii armelor de foc cărora le sunt destinate.CAPITOLUL 3

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(3) Er bestaat overeenstemming over dat de lidstaten terzake van de uitvoer van wapens naar de Federale Republiek Joegoslavië de op 8 juni 1998 aangenomen gedragscode van de Europese Unie inzake wapenuitvoer strikt zullen toepassen.

(3) Se înţelege că, în ceea ce priveşte exporturile de arme către Republica Federală Iugoslavia, statele membre vor aplica cu stricteţe Codul Deontologic al Uniunii Europene pentru exporturile de arme adoptat la data de 8 iunie 1998.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Gezien Gemeenschappelijk Standpunt 96/184/GBVB van 26 februari 1996, door de Raad bepaald op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de uitvoer van wapens naar voormalig Joegoslavië (1),

având în vedere Poziţia Comună 96/184/PESC din 26 februarie 1996, definită de Consiliu în temeiul art. J.2 din Tratatul privind Uniunea Europeană cu privire la exporturile de arme către fosta Iugoslavie1,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

d) chemische wapens die vallen onder Verordening (EG) nr. 1334/2000 van de Raad van 22 juni 2000 tot instelling van een communautaire regeling voor controle op de uitvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik(12);

(d) armelor chimice reglementate de Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1334/2000 din 22 iunie 2000 de instituire a unui regim comunitar pentru controlul exporturilor de articole şi tehnologie cu dublă utilizare12;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(6) De onderhavige verordening is een rechtstreekse respons op het Verdrag inzake het verbod van het gebruik, de aanleg van voorraden, de productie en de overdracht van antipersoneelmijnen en inzake de vernietiging van deze wapens (Verdrag van Ottawa).

(6) Prezentul regulament reprezintă un răspuns direct la Convenţia privind interzicerea folosirii, stocării, fabricării şi transferării minelor terestre antipersonal şi distrugerea acestora (Convenţia de la Ottawa).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(29) Het verdient aanbeveling het gebruik van de douaneregeling "behandeling onder douanetoezicht" te vereenvoudigen voor ingevoerde goederen die tot producten zijn verwerkt die voor de autonome schorsing van invoerrechten op bepaalde wapens en militaire uitrusting in aanmerking kunnen komen.

(29) Este de dorit să se simplifice utilizarea regimului de "transformare sub control vamal" pentru mărfurile importate, transformate în produse care pot beneficia de suspendarea autonomă a drepturilor de import referitoare la unele arme şi unele echipamente militare.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

3. Apparatuur die verband houdt met de bescherming van de wezenlijke belangen van de veiligheid van lidstaten, wapens, munitie en oorlogsmateriaal zijn van deze richtlijn uitgesloten. Zulks geldt evenwel niet voor producten die niet voor specifiek militaire doeleinden zijn bestemd.

(3) Se exclud din domeniul de aplicare a prezentei directive echipamentele care au legătură cu protecţia intereselor esenţiale de securitate ale statelor membre, armele, muniţiile şi materialul de război. Totuşi, prezenta directivă nu se aplică produselor care nu sunt destinate scopurilor specific militare.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

i) gedurende de ontplooiing van IFOR en UNTAES, alsmede andere operaties, onder meer ITPF, blijft het tegen Bosnië-Herzegovina, Kroatië en de Federale Republiek Joegoslavië ingestelde EU-embargo inzake wapens, munitie en militair materieel (1) van kracht.

(i) Pe durata desfăşurării IFOR şi Untaes, precum şi a altor operaţii, inclusiv IPTF, se menţine embargoul UE asupra livrărilor de arme, muniţii şi echipamente militare1 către Bosnia-Herţegovina, Croaţia şi Republica Federală Iugoslavia.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

1. De Lid-Staten versterken de controles op het voorhanden hebben van wapens aan de buitengrenzen van de Gemeenschap.Zij zien in het bijzonder erop toe dat reizigers uit derde landen die voornemens zijn zich naar een tweede Lid-Staat te begeven, artikel 12 in acht nemen.

Articolul 151. Statele membre întăresc controalele privind deţinerea de arme la frontierele externe ale Comunităţii. Acestea se asigură că persoanele care provin dintr-o ţară terţă şi care intenţionează să ajungă în alt stat membru respectă dispoziţiile art. 12.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  antipersoneelmijnen (Dutch - Romanian) | gemeenschappelijk (Dutch - Romanian) | oorlogsmateriaal (Dutch - Romanian) | overeenstemming (Dutch - Romanian) | vereenvoudigen (Dutch - Romanian)


Users are now asking for help: tax service fee (English>Tamil) | declinable (Spanish>Creole French (Haitian)) | you get everything that your heart desires (English>Tagalog) | embedded (English>Tamil) | à toi aussi (French>English) | appea (Maltese>French) | horselandspiele (English>Turkish) | inspiratory (English>Greek) | kereskedik (Hungarian>Dutch) | yakapin mo ako (English>Tagalog) | vagy (Hungarian>Czech) | coguntur (Latin>French) | what made u can (English>Tagalog) | public (Dutch>Finnish) | filmes de lesbicas gratis (Spanish>Portuguese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语