You searched for: antidiscriminatierichtlijn [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Dutch |
Spanish |
Info |
Hoewel er op dit terrein een antidiscriminatierichtlijn van kracht is, doet zich nog steeds discriminatie voor, maar die is moeilijker te achterhalen.
|
Asimismo, quiero darles las gracias por estar aquí y participar en el debate.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Het merendeel van de vijfentwintig lidstaten van de Europese Unie, zo lezen wij, hebben de antidiscriminatierichtlijn omgezet in hun eigen nationale wetgeving.
|
Leemos que la mayoría de los 25 Estados miembros de la Unión Europea han transpuesto la Directiva contra la discriminación en sus propios contextos nacionales.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Deze amendementen verplaatsen de tekst van artikel 14 van het hoofdstuk over de toegang tot het arbeidsproces enz. naar het horizontale artikel 3 bis, met als titel “ Positieve maatregelen ”. Op de weglating van het woord “ kunnen ” na, sluit dit aan bij artikel 141, lid 4, van het EG-Verdrag over het beroepsleven in het algemeen en de vergelijkbare Richtlijnen 2004/113/EG, 2000/43/EG (over gelijke behandeling) en 2000/78/EG (antidiscriminatierichtlijn), die eveneens een horizontale bepaling over positieve maatregelen bevatten. De Commissie kan deze wijziging dus aanvaarden, mits “ nemen en handhaven ” wordt vervangen door “ kunnen [...] handhaven en nemen ”.
|
Estas enmiendas desplazan el texto del artículo 14 de la propuesta del capítulo sobre el acceso al empleo, etc., al nuevo artículo 3 bis, de aplicación horizontal, con el título « Acción positiva ». Salvo por el uso de los términos « mantendrán o adoptarán » en lugar de « podrán mantener o adoptar », las enmiendas se ajustan al contenido del artículo 141, apartado 4, del Tratado CE, que se aplica a la vida laboral en general, y de las Directivas comparables sobre igualdad de trato y contra la discriminación 2004/113, 2000/43 y 2000/78, que incluyen una disposición horizontal sobre acción positiva. Por lo tanto, la Comisión puede aceptar esta enmienda, siempre que se sustituyan los términos antes citados.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil nogmaals heel duidelijk zeggen dat de Commissie zich ook wat dit onderwerp betreft beschouwt als hoedster van het Gemeenschapsrecht, en dat we de twee Europese antidiscriminatierichtlijnen als de belangrijkste wapens in de strijd tegen de ongelijkheid beschouwen.
|
Señor Presidente, Señorías, creo que es muy importante que nos recordemos a nosotros mismos que la Comisión es, a este respecto, la guardiana de la legislación comunitaria y que para ella las dos directivas europeas contra la discriminación son instrumentos fundamentales de la lucha contra la desigualdad.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Ook kunnen ze een zeer goed instrument vormen in de strijd tegen indirecte discriminatie, omdat ze een waarheidsgetrouw beeld kunnen schetsen van, om een voorbeeld te noemen, de mate waarin een lidstaat de antidiscriminatierichtlijnen heeft toegepast nadat die zijn omgezet in het eigen rechtssysteem.
|
Esto ha sido debido también a que no disponíamos de un método empírico para demostrar los resultados positivos o negativos de la iniciativa.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Tegen de nieuwe lidstaten die de antidiscriminatierichtlijnen nog niet in hun nationale wetgeving hebben overgenomen moet een procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht worden ingezet, precies zoals dat met de oude lidstaten gebeurt.
|
Consideramos que las minorías nacionales tradicionales necesitan urgentemente protección mediante diversas formas de autogobierno o autonomía con el fin de superar los dobles raseros derivados de los criterios de Copenhague, por una parte, y la falta de normas en los Estados miembros, por otra.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Dit amendement voegt de standaardbepaling in dat de lidstaten verder mogen gaan dan de minimumnormen van een richtlijn. Dit kan ongewijzigd worden aanvaard, mits de volgorde van de twee leden wordt omgekeerd zoals in alle andere vergelijkbare richtlijnen over gelijke behandeling of antidiscriminatierichtlijnen. Dit houdt bijvoorbeeld in dat de lidstaten verder mogen gaan dan de minimumnormen voor de bewijslast.
|
El texto de esta enmienda, que introduce una cláusula tipo sobre la posibilidad de que los Estados miembros vayan más allá de las disposiciones mínimas establecidas en una directiva, puede aceptarse sin cambios siempre que se invierta el orden de los dos párrafos, con el fin de mantener la coherencia con las demás directivas comparables sobre la igualdad de trato y contra la discriminación. Esto significa que los Estados miembros pueden, por ejemplo, ir más allá de las normas mínimas fijadas en el caso de la norma sobre la carga de la prueba.
|
Last Update: 2008-03-04 |
2.13 De Commissie zou moeten aangeven hoe zij de in het Handvest van de grondrechten vermelde groepen wil integreren in de bestaande antidiscriminatierichtlijnen. Dat is nodig omdat het Handvest deel uitmaakt van het nieuwe Verdrag.
|
2.13 pide a la Comisión que explique cómo integrará a los grupos mencionados en la Carta de los Derechos Fundamentales en las Directivas actuales sobre no discriminación, puesto que serán incorporadas al nuevo Tratado;
|
Last Update: 2008-03-04 |
2.12 Alle EU-instellingen zouden zich in letter en geest beter aan de antidiscriminatierichtlijnen moeten houden. Daartoe is het zaak dat zij een algemeen gelijkekansenbeleid voeren m.b.t. personeelsaanwerving, werkgelegenheid en dienstverlening en dat de politieke samenstelling van de EU-organen een evenwichtige afspiegeling vormt van de in art. 13 genoemde groepen.
|
2.12 solicita a todas las instituciones de la UE que reflejen mejor la letra y el espíritu de las Directivas contra la discriminación mediante políticas integrales para la igualdad en lo referente a contratación, empleo y servicios, y que equilibren la composición de los miembros y órganos de las instituciones de la UE por lo que afecta a los grupos mencionados en el artículo 13;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Er bestaan onvoldoende gegevens over de wijze waarop de lidstaten aan deze verplichting hebben voldaan. Er is echter een aanzet gegeven tot een aantal interessante initiatieven, zoals een telefonisch meldpunt in Nederland. In Portugal moest overal op het werk schriftelijke informatie over de nieuwe rechten worden opgehangen. In de door de lidstaten aan de Commissie verstrekte informatie refereerden zij aan het communautaire actieprogramma ter bestrijding van discriminatie, en met name aan de voorlichtingscampagne in het kader ervan. In verband met dit programma werden in een reeks lidstaten nationale conferenties over de bestrijding van de discriminatie georganiseerd, verschenen cd's, brochures en folders, vond een “Truck Tour” voor verscheidenheid plaats en werden verscheidene andere activiteiten gefinancierd, zoals de marathon in Rome met als slogan “I'm running against racism”. Met 10 000 hits per maand is de Finse voorlichtingscampagne een succes geworden. De Commissie heeft een aantal initiatieven gefinancierd met het oog op scholing voor NGO’s, juristen en rechters uit de (kandidaat-) lidstaten over de antidiscriminatierichtlijnen[9].
|
No se dispone de suficiente información sobre la manera en que se ha cumplido esta obligación. No obstante, se han puesto en práctica una serie de iniciativas interesantes, como el establecimiento de un teléfono de información permanente en los Países Bajos o el cártel sobre los nuevos derechos que se ha obligado a poner en todos los lugares de trabajo de Portugal. En la información que facilitaron a la Comisión, los Estados miembros mencionaron el programa de acción comunitario para luchar contra la discriminación y, en particular, su campaña de información. En el marco de dicho programa, se celebraron congresos nacionales sobre la lucha contra la discriminación en varios Estados miembros, se publicaron folletos y CD, se organizó la «gira del camión de la diversidad» y se financiaron otras actividades, como la maratón de Roma, cuyo lema fue «yo corro contra el racismo». El sitio web de la campaña de información finlandesa registró diez mil visitas en un mes, lo que da idea de su popularidad. La Comisión ha financiado una serie de iniciativas destinadas a la formación de ONG, abogados y jueces de los Estados miembros (y de los países candidatos) sobre las Directivas contra la discriminación[9].
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: antidiscriminatierichtlijnen (Dutch - Spanish) | antidiscriminatierichtlijn (Dutch - Spanish) | mensenrechtenverdragen (Dutch - Spanish) | voorlichtingscampagne (Dutch - Spanish) | personeelsaanwerving (Dutch - Spanish)
Users are now asking for help: anemic (English>French) | mangatuli (Tagalog>English) | uljas (Finnish>Swedish) | ainsi (French>Dutch) | ang diyos na ang bahala sayo (English>Tagalog) | magsama s (Tagalog>English) | allat paving (English>Portuguese) | unique (English>Portuguese) | permet une mise au point haute-performance (French>Danish) | spores (English>Polish) | atelier (French>Dutch) | aoss (English>Finnish) | allons manger un bout (French>Dutch) | date of contact (English>Portuguese) | unquantifiable (English>Welsh)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语