Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het was 1941.
era el año 1941.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
het was de man van _meung_.
era el hombre de meung.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
het was dringend.
fue urgente.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
het was ontzettend!
¡lo que sentí fue atroz!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
het was eene bibliotheek.
era la biblioteca.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
"het was erg gevaarlijk.
"era muy peligroso.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
het was acht meter lang.
era de ocho metros de largo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
het was miswijzend geworden!
decidí observar la brújula, pero estaba como loca.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
het was een aanhoudende donder.
era un trueno continuo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
het was een betooverend schouwspel!
era un espectáculo prodigioso, deslumbrante el de aquel fenómeno, cuya intensidad tal vez era acrecentada por alguna perturbación atmosférica.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
het was donker onder de brug.
estaba oscuro debajo del puente.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
het was heel druk op #hittinghome:
la etiqueta #hittinghome ha tenido un fuerte tráfico:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
het was aangenaam leven in het huis.
era agradable vivir en la casa.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
het was alsof wij een koor zongen!
parecía que estábamos cantando un dúo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
alles werd duidelijk. het was geen grap!
se hizo evidente, desgraciadamente no era una broma .
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
--„inderdaad, sire! het was mij onbekend.
en efecto, sire, lo ignoraba.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
"neen, sir francis, het was voorzien."
no, sir francis, ya estaba prevista.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting