Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: kiezelhoudende    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Spanish

Info

De bodems hebben zich gevormd op kiezelhoudende materialen, in hoofdzaak granietrotsen met over grote oppervlakten ook lei-en zandsteen.

Los suelos están formados sobre materiales silíceos, principalmente rocas graníticas, rodeadas, en amplias extensiones, por pizarras y areniscas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Artikel 1Wasbakken die voor 30% uit kunstmatige plastische stof (polyesterhars van het styreentype) en voor 70% uit hoofdzakelijk kiezelhoudende vulstoffen bestaan en aan de gebruikszijde voorzien zijn van een laag doorzichtige kunstmatige plastische stof (polyester) met een dikte van 0,2 mm worden in het gemeenschappelijk douanetarief ingedeeld onder post

Los lavabos compuestos en un 30% por materias plasticas artificiales (resina de poliéster del tipo estireno) y en un 70% por materias de carga esencialmente siliceas, y que presenten sobre su superficie util una capa de materia plastica artificial transparente (poliéster) de 0,2 mm de espesor, deberan clasificarse en el arancel aduanero comun de la manera siguiente:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Overwegende dat, ten einde de uniforme toepassing van de Nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief te waarborgen, bepalingen dienen te worden vastgesteld betreffende de indeling van wasbakken die voor 30% uit kunstmatige plastische stof (polyesterhars van het styreentype) en voor 70% uit hoofdzakelijk kiezelhoudende vulstoffen bestaan en aan de gebruikszijde voorzien zijn van een laag doorzichtige kunstmatige plastische stof (polyester) met een dikte van 0,2 mm;

Considerando que para asegurar la aplicacion uniforme de la nomenclatura del arancel aduanero comun, es necesario adoptar disposiciones relativas a la clasificacion arancelaria de lavabos compuestos en un 30% por materias plasticas artificiales (resina de poliéster del tipo estireno) y en un 70% por materias carga esencialmente siliceas, y, que presentan sobre su superficie util una capa de materia plastica artificial transparente (poliéster) de 0,2 mm de espesor;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Overwegende dat die wasbakken, die in het gemeenschappelijk douanetarief moeten worden ingedeeld met inachtneming van algemene bepaling 3 b) voor de toepassing van de Nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief, vergelijkbaar zijn voor wat betreft hun aspect en hun samenstellend materiaal met de produkten samengesteld uit ongeveer 33% polymethylmethacrylaat en ongeveer 66% aluminiumhydroxide-produkten, die door de Internationale Douaneraad (47e zitting, november 1981) en door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (zaak 234/82) zijn ingedeeld onder Hoofdstuk 39 (4); dat bovendien in het onderhavige geval de kiezelhoudende stoffen slechts vulstoffen zijn, terwijl de kunstmatige plastische stof waarmee de wasbakken aan de gebruikszijde zijn bedekt, veel meer dan enkel een bindmiddel in de zin van post 68.11 zijn en naar gebruik het belangrijkste en karakterbepalende bestanddeel van die wasbakken uitmaakt;

Considerando que estos lavabos, cuya clasificacion arancelaria debe efectuarse mediante la aplicacion de la letra b) de la regla general 3, para la interpretacion de la nomenclatura del arancel aduanero comun, son comparables, tanto en su aspecto como por la materia constitutiva, a los productos que estan integrados esencialmente por aproximadamente 33% de metacrilato de polimetilo y aproximadamente 66% de hidroxido de aluminio, productos que han sido clasificados por el Consejo de cooperacion aduanero (sesion de noviembre de 1981) y por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas (Expediente 234/82) en el Capitulo 39 (4); que, ademas, en el presente caso, las materias siliceas solo constituyen materias de carga mientras que las materias plasticas artificiales que, recubren la superficie util, lejos de ser simplemente un aglutinante en el sentido de la partida n * 68.11, representan, en cuanto a su utilizacion, el componente mas importante de estos lavabos a los que confieren su caracter esencial;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  polymethylmethacrylaat (Dutch - Spanish) | aluminiumhydroxide (Dutch - Spanish) | karakterbepalende (Dutch - Spanish) | internationale (Dutch - Spanish)


Users are now asking for help: mirtenstruik (Dutch>Italian) | bepreking (Dutch>French) | chancelleries (English>Italian) | walang sawa pag-aalaga (Tagalog>English) | erfolgswirksam (German>French) | nettoavustusekvivalenttina (Finnish>French) | holding (Dutch>Italian) | why is a raven like a writing desk? (English>Italian) | mirtenstruik (Dutch>Spanish) | res eorum (Latin>French) | livre (French>Bulgarian) | w postaci (Polish>English) | am (Indonesian>Tagalog) | wlinitialcontextfactory (English>Italian) | you will gain (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语