You searched for: zelfvoorzieningsgraad [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Dutch |
Spanish |
Info |
Daarbij zou onze zelfvoorzieningsgraad nauwelijks veranderen.
|
Por otra parte, nuestro grado de autosuficiencia apenas cambiaría.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Het is een belangrijke stap op weg naar grotere zelfstandigheid en een grotere zelfvoorzieningsgraad van de bevolking in de getroffen gebieden.
|
Ello supone un importante paso en dirección a una mayor autonomía y un mayor nivel de autoabastecimiento de la población de las zonas afectadas.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Door de lage zelfvoorzieningsgraad van de EU, waarover vandaag al zeer vaak is gesproken, is het gebrek aan plantaardig eiwit zonneklaar.
|
La escasez de proteínas vegetales se ha convertido en una cuestión vital debido al bajo nivel de autosuficiencia de la UE, al que se alude abundantemente estos días.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Maar ik zou u willen vragen of het besluit dat u in december zult nemen het principe van de aanpassing van het regionale quotum aan de zelfvoorzieningsgraad van de Azoren in melk en zuivelproducten onaangetast laat.
|
Lo cierto es que la Unión Europea no puede continuar considerando el Cáucaso en general y Georgia en particular como una especie de zona de protección postsoviética, y es urgente que aprenda de estos acontecimientos y reconozca la gran madurez demostrada por el pueblo georgiano, así como su derecho a unirse rápidamente a la Unión Europea.
|
Last Update: 2012-03-03 |
De meeste lidstaten meldden dat zij wat hun afvalverwijdering betreft met 99% een hoge zelfvoorzieningsgraad hebben bereikt, hetgeen in wezen betekent dat er sinds het vorige uitvoeringsverslag, voor de periode 1998-2000 weinig veranderd is.
|
La mayoría de los Estados miembros afirman haber alcanzado un alto nivel de autosuficiencia en relación con la eliminación de residuos, situado en torno al 99%, lo que en esencia viene a reafirmar la posición establecida en el anterior informe de aplicación relativo al período 1998-2000.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Blijkens de hoge zelfvoorzieningsgraad voor producten van de sectoren schapen-en rundvlees is de veeteelt op het eiland gehandhaafd. De afwijkende invoerregeling draagt echter een tijdelijk karakter en heeft zoals gezegd een aantal nadelen.
|
El alto grado de autoabastecimiento en la isla de los productos de los sectores de la carne de ovino y de vacuno indica que la actividad agrícola se ha mantenido en la isla. Sin embargo, el régimen de las excepciones relativas a las importaciones es temporal y conlleva una serie de elementos negativos, según lo anteriormente expuesto.
|
Last Update: 2008-03-04 |
In haar analyses gaf de Europese Commissie aan dat met de toetreding van de nieuwe lidstaten er maar liefst negentien nieuwe groente- en fruitsoorten zouden bijkomen, met een verhoging van de zelfvoorzieningsgraad van voedsel en grotere tevredenheid van de consumenten tot gevolg.
|
También yo deseo subrayar la necesidad de revisar la organización común de mercado en el sector de las frutas y hortalizas lo antes posible, como la Comisión Europea se había comprometido a hacer en su comunicación del pasado 10 de agosto.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Daarin wordt immers gepleit voor bevordering van de teelt van dergelijke gewassen en voor vermindering of zelfs afschaffing van de externe afhankelijkheid die door de huidige regelgeving in de hand wordt gewerkt en bijzonder negatieve gevolgen heeft voor onze zelfvoorzieningsgraad en voor de kwaliteitscontrole en de voedselveiligheid.
|
No hay que olvidar, además, que la Unión Europea se ha comprometido a reducir las emisiones de CO2, y que uno de los caminos posibles es facilitar el cultivo de biocarburantes, razón de más para que el Parlamento Europeo apoye el informe de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural a favor de promover estos cultivos y de disminuir, si no de suprimir, estas dependencias externas que tantos problemas en cuanto al grado de abastecimiento, así como en el control de la calidad y la seguridad de los mismos pueden originarnos con nuestra normativa.
|
Last Update: 2012-03-03 |
2.3 Uit het in 2000 gepubliceerde groenboek "Op weg naar een Europese strategie voor een continue energievoorziening" [6] spreekt een sterk verlangen om de EU minder afhankelijk te maken van energie uit het buitenland en om de zelfvoorzieningsgraad op te voeren. Op dit moment bedraagt de zelfvoorzieningsgraad ongeveer 50%, wat strategisch gezien veel te weinig is.
|
2.3 En el Libro Verde publicado en 2000 sobre la estrategia europea de seguridad del abastecimiento energético [6] se pone de manifiesto la enérgica voluntad de reducir la dependencia de la Unión Europea respecto de la energía importada y de aumentar su autosuficiencia. El grado de autosuficiencia se sitúa en la actualidad en torno al 50%, un nivel demasiado bajo desde el punto de vista estratégico.
|
Last Update: 2008-03-04 |
In de afgelopen vijf jaar, d.w.z. sinds de vorige verlenging van de geldigheidsduur van de bijzondere afwijkende invoerregeling, heeft de mestveehouderij op het eiland geen belangrijke veranderingen ondergaan. Het aantal schapen en runderen is stabiel gebleven, wat heeft geleid tot eenzelfde beeld bij de vleesproductie. De zelfvoorzieningsgraad is zeer hoog: bijna 200% voor rundvlees en bijna 400% voor schapenvlees. In de jaren 2003 en 2004 werden in beide sectoren tweemaal zoveel levende dieren uitgevoerd als in de voorgaande jaren, maar het gaat nog steeds om een bescheiden hoeveelheid. In dezelfde periode was de gemiddelde producentenprijs voor schapenvlees 15% en voor rundvlees 10,5% hoger dan in de voorafgaande drie jaren (zie bijlage I).
|
Durante los últimos cinco años, desde la última prórroga de la excepción especial relativa a las importaciones, la situación en el sector de los animales de abasto de la isla no ha variado ostensiblemente. El número de ovinos y bovinos ha permanecido estable y la tendencia es similar en el sector de la producción de carne. Los índices de autoabastecimiento son muy elevados: cerca del 200% en carne de vacuno y 400% en carne de ovino. En 2003 y 2004 las exportaciones de animales vivos en ambos sectores se duplicaron, sin embargo, la cantidad sigue siendo modesta. Durante ese mismo período, el precio de producción aumentó, por término medio, un 15% en el caso de la carne de ovino y un 10,5% en la carne de vacuno con respecto a los tres años anteriores (véase el anexo 1).
|
Last Update: 2008-03-04 |
1.1 Het Europees Economisch en Sociaal Comité (EESC) is van mening dat aan het gebruik van hout als brandstof vooral drie aspecten kleven, nl.: exploitatie van een in Europa voorhanden potentieel aan hernieuwbare energie, dat anders onbenut zou blijven [1]; terugdringing van de uitstoot van het broeikasgas kooldioxide, waardoor de klimaatverandering wordt afgeremd, en waarborging van de functie van bossen voor het algemeen belang (milieubescherming en instandhouding van de biodiversiteit). Opvoering van het gebruik van hout als brandstof maakt het tevens gemakkelijker om een potentieel aan grondstoffen waar verder geen bestemming voor is, aan te wenden in de industrie. Het gebruik van hout voor de opwekking van energie levert een bijdrage aan de bestrijding van de klimaatverandering, brengt verbetering in de lage zelfvoorzieningsgraad van de EU op het gebied van energie en bevordert de continuïteit van de energievoorziening. Dit zijn allemaal doelstellingen van het energiebeleid van de EU. Hout kan slechts voor een deel onze energieproblemen oplossen. Daarnaast zullen ook andere alternatieve energiebronnen tot ontwikkeling moeten worden gebracht en zal er ook meer werk moeten worden gemaakt van maatregelen op het gebied van energiebesparing (bijv. warmte-isolatie van gebouwen). Tijdens zijn groei bindt hout de kooldioxide die aanwezig is in de atmosfeer. Een kubieke meter hout slaat gemiddeld ca. 800 kilo kooldioxide op. In principe is het dus zo dat uitgebreide houtbestanden van groot belang zijn voor een duurzame opslag van kooldioxide in bossen. Als bossen goed worden beheerd en de aanwas van bomen en bestanden wordt gegarandeerd, zal er meer kooldioxide worden opgeslagen. Opvoering van het verbruik van houtbrandstoffen biedt een alternatief voor het gebruik van niet-hernieuwbare energievoorraden en zorgt er tegelijkertijd voor dat de uitstoot ten gevolge van het gebruik van fossiele brandstoffen wordt teruggedrongen. Dankzij het verbruik van houtbrandstoffen kan het bosbeheer worden verbeterd en kan er op de lange termijn voor worden gezorgd dat de houtvoorraden toenemen.
|
1.1 El Comité Económico y Social Europeo (CESE) considera que el uso de la madera como combustible implica, en gran medida, la utilización de un potencial energético renovable y desaprovechado en Europa [1] y la reducción de las emisiones de dióxido de carbono, uno de los gases de efecto invernadero; no obstante, este uso también debe considerarse desde el punto de vista de las funciones para el bienestar común que desempeña el bosque (protección y diversidad de los bosques (biodiversidad)). El mayor uso de la madera como combustible permite también hacer mejor uso del desaprovechado potencial de esta materia prima con vistas a satisfacer las necesidades de procesamiento industrial. El uso energético de la madera contribuye a contener el cambio climático, mejorar la débil autosuficiencia energética de la UE y aumentar la seguridad del suministro energético, todos ellos objetivos de la UE en el ámbito de la política energética. La madera sólo puede resolver en parte los problemas energéticos. Es necesario desarrollar al mismo tiempo otras fuentes de energía alternativas e intensificar las medidas de ahorro energético como, por ejemplo, el aislamiento térmico de los edificios. Al crecer, la madera retiene el dióxido de carbono atmosférico: un metro cúbico de madera retiene un promedio de 800 kg de CO2. En principio, las grandes reservas de madera tienen gran importancia para la fijación del carbono a largo plazo en los bosques. Una buena gestión forestal con garantías para el crecimiento de la madera aumenta las reservas de dióxido de carbono. Al incrementarse el uso energético de la madera se remplazan fuentes renovables de energía y, al mismo tiempo, se reducen las emisiones de combustibles fósiles. El uso energético de la madera imprime mayor eficacia a la gestión forestal y, a largo plazo, impulsa el crecimiento de las reservas de madera.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: zelfvoorzieningsgraad (Dutch - Spanish) | professionalisering (Dutch - Spanish) | kwaliteitscontrole (Dutch - Spanish)
Users are now asking for help: ball (English>Tagalog) | verdampingsemissies (Dutch>Finnish) | unconfined compression strength (English>Portuguese) | je suis celibataire (French>English) | i am missing you so much (English>Spanish) | prochloraz (French>English) | basta cosi (Italian>English) | hook (English>Danish) | text mms (English>Greek) | depreciations (English>Korean) | this is why we are committed to the metabolic (English>Dutch) | guêtres (French>English) | sensibilizzer (Italian>English) | garvy (English>Czech) | forges (Dutch>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语