Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
or use your openid:
of gebruik openid:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
were i to use violence... what will he ask me?
wat gaan hy my vra?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
set schema to 'name ' or use 'file '
instel skema na ' naam ' of gebruik ' lêer '
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
setup an online account or use a local address book
stel 'n aanlyn rekening op of gebruik 'n plaaslike adresboek
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
( or use the corresponding menu entry to join the match )
( of gebruik die ooreenstemmend kieslys inskrywing na aansluit by die ooreenstem )
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:
agreement or other arrangement with any person for access to, or use of, any
of ander reëling met enige persoon aangaan nie vir toegang tot, of gebruik van, enige
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
( or use the corresponding menu entry to leave or continue the match )
( of gebruik die ooreenstemmend kieslys inskrywing na los of gaan voort die ooreenstem )
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:
this lists files that will be installed on the pilot during the next hotsync . drag files here or use the add button .
hierdie lyste lêers wat sal wees geïnstalleer op die pilot gedurende die volgende hotsync . trek lêers hier of gebruik die voeg by knoppie .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
the driver device %1 is not compiled in your ghostscript distribution . check your installation or use another driver .
die drywer toestel % 1 is nie saamgestel in jou ghostscript verspreiding . bevestig jou installasie of gebruik nog ' n drywer .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:
address the address that the cups daemon is listening at. leave it empty or use an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.
adres die adres wat die cups bediener is luister na. los dit leeg of gebruik' n asterisk (*) na spesifiseer 'n poort waarde op die hele sub netwerk. do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
network preferences here you can define the behavior of kde programs when using internet and network connections . if you experience timeouts or use a modem to connect to the internet , you might want to adjust these settings .
netwerk voorkeure hier jy kan definieer die gedrag van kde programme wanneer te gebruik internet en netwerk koppelinge . as jy ervaring tyd verstreke waardes of gebruik ' n modem na konnekteer na die internet , jy dalk wil hê na verstel hierdie instellings .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
to aim the putter, press the left (rotate counterclockwise) and right (rotate clockwise) arrow keys or use the mouse.
comment
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
\t\t you can manually set the coordinates of the central focus point . \t\t\tpress ctrl+m , or use the " pointing- > set focus manually ... " menu item , and enter \t\t\tthe desired coordinates in the popup window . \t\t \t
... wat jy kan stel die fokus punt eiehandig ? druk ctrl+m , of gebruik die " fokus - > stel fokus eiehandig ... " kieslys item , en invoer die verlangde koördinate in die opspring venster .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting