MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: correct grammar on translations    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

Translation

Vertaalkunde

Last Update: 2014-10-16
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Wikipedia

Benedicta at bakkes english translation

benedicta by bakkes english translation

Last Update: 2014-10-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Peter's grandfather in english translation

piet se oupa in english translation

Last Update: 2014-09-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Google Translate

Google Translate

Last Update: 2014-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

characteristics - translate into English

uitpasseer

Last Update: 2014-07-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

research repoDemographic information (10 JUNE 2014) Appendix ii Please complete the following by marking the correct response. Gender Male Female Age Grade Race Coloured Black African White Indian/ Asian Other Home language Afrikaans English isiXhosa Other Do you live with you’re… Mother & Father Mother Father Caregiver Grandparent Uncle Aunt Sibling rt

navorsingsverslag

Last Update: 2014-07-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

translate

the lost Child

Last Update: 2014-06-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Standardization is one of the key terms that shape the research, as the study looks specifically at standard Afrikaans. Standardization of a language can be described as a way of using a language correctly. It is claimed that only then can everyone else use the language. In this meaning, everyone’s unique way of speaking the language cannot be accepted as being correct

Vertaalkunde

Last Update: 2014-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

correction fluid

Gryswater

Last Update: 2014-05-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

MYMEMORY WARNING: YOU USED ALL AVAILABLE FREE TRANSLATION FOR TODAY. CONTACT ALBERTO@TRANSLATED.NET TO TRANSLATE MORE

A teenager is a person who is half and child and half an adult,they are either too small for half the things they do or are too big for the other half

Last Update: 2014-04-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

MYMEMORY WARNING: YOU USED ALL AVAILABLE FREE TRANSLATION FOR TODAY. CONTACT ALBERTO@TRANSLATED.NET TO TRANSLATE MORE

optsel op hoe vyande vriende geword het

Last Update: 2014-04-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son:
Colossians 1.13

Hy wat ons verlos het uit die mag van die duisternis en oorgebring het in die koninkryk van die Seun van sy liefde,
Colossians 1.13

Last Update: 2014-03-16
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Translates

Vertaalkunde

Last Update: 2014-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Translated

Vertaalkunde

Last Update: 2013-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Language pair not yet supported for automatic translation

magandang umaga sa lahat . grabe ang sakit ng mata ko sa pag computer ng maghapon

Last Update: 2012-08-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
2 Timothy 3.16

Die hele Skrif is deur God ingegee en is nuttig tot lering, tot weerlegging, tot teregwysing, tot onderwysing in die geregtigheid,
2 Timothy 3.16

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.
Hebrews 11.5

Deur die geloof is Henog weggeneem om die dood nie te sien nie; en hy is nie gevind nie, omdat God hom weggeneem het; want voor sy wegneming het hy getuienis ontvang dat hy God behaag het.
Hebrews 11.5

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?
Hebrews 12.9

Verder, ons het ons vaders na die vlees as kastyders gehad, en ons het vir hulle ontsag gehad; moet ons nie veel meer aan die Vader van die geeste onderworpe wees en lewe nie?
Hebrews 12.9

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Art thou not from everlasting, O LORD my God, mine Holy One? we shall not die. O LORD, thou hast ordained them for judgment; and, O mighty God, thou hast established them for correction.
Habakkuk 1.12

Is U dan nie uit die voortyd nie, o HERE, my God, my Heilige? Ons sal nie sterwe nie. HERE, tot 'n strafoordeel het U hom bestel en, o Rots, tot 'n tugroede het U hom bestem!
Habakkuk 1.12

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

But thou shalt say unto them, This is a nation that obeyeth not the voice of the LORD their God, nor receiveth correction: truth is perished, and is cut off from their mouth.
Jeremiah 7.28

Sê dan vir hulle: Dit is die nasie wat na die stem van die HERE hulle God nie geluister het nie en die tugtiging nie aangeneem het nie; die opregtheid het verdwyn en is uitgeroei uit hulle mond.
Jeremiah 7.28

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MyMemoryLoader

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation