MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: correct grammar on translations    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

Grammar

Grammatika

Last Update: 2014-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Article (grammar)

Lidwoord

Last Update: 2014-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

fill in the correct adjectives

dof

Last Update: 2014-07-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

give the correct form of the adjectives

goed ontbyt

Last Update: 2014-07-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

we unpacked our stuff and put them in its correct place. it was getting close to supper time. we each decided to take a bath in the shower or tub bath

ons dinge uitgepak en sit dit in sy regte plek. dit was om te kry naby aan die maaltyd. elkeen van ons het besluit om 'n bad te neem in die stort of bad bad

Last Update: 2014-03-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Translation

Vertaalkunde

Last Update: 2014-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Google Translate

Google Translate

Last Update: 2014-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

characteristics - translate into English

uitpasseer

Last Update: 2014-07-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

research repoDemographic information (10 JUNE 2014) Appendix ii Please complete the following by marking the correct response. Gender Male Female Age Grade Race Coloured Black African White Indian/ Asian Other Home language Afrikaans English isiXhosa Other Do you live with you’re… Mother & Father Mother Father Caregiver Grandparent Uncle Aunt Sibling rt

navorsingsverslag

Last Update: 2014-07-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

piet se oupa in english translation

amazing

Last Update: 2014-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

translate

the lost Child

Last Update: 2014-06-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Standardization is one of the key terms that shape the research, as the study looks specifically at standard Afrikaans. Standardization of a language can be described as a way of using a language correctly. It is claimed that only then can everyone else use the language. In this meaning, everyone’s unique way of speaking the language cannot be accepted as being correct

Vertaalkunde

Last Update: 2014-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

correction fluid

Gryswater

Last Update: 2014-05-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

MYMEMORY WARNING: YOU USED ALL AVAILABLE FREE TRANSLATION FOR TODAY. CONTACT ALBERTO@TRANSLATED.NET TO TRANSLATE MORE

A teenager is a person who is half and child and half an adult,they are either too small for half the things they do or are too big for the other half

Last Update: 2014-04-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

MYMEMORY WARNING: YOU USED ALL AVAILABLE FREE TRANSLATION FOR TODAY. CONTACT ALBERTO@TRANSLATED.NET TO TRANSLATE MORE

optsel op hoe vyande vriende geword het

Last Update: 2014-04-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son:
Colossians 1.13

Hy wat ons verlos het uit die mag van die duisternis en oorgebring het in die koninkryk van die Seun van sy liefde,
Colossians 1.13

Last Update: 2014-03-16
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Translates

Vertaalkunde

Last Update: 2014-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Translated

Vertaalkunde

Last Update: 2013-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Language pair not yet supported for automatic translation

magandang umaga sa lahat . grabe ang sakit ng mata ko sa pag computer ng maghapon

Last Update: 2012-08-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
2 Timothy 3.16

Die hele Skrif is deur God ingegee en is nuttig tot lering, tot weerlegging, tot teregwysing, tot onderwysing in die geregtigheid,
2 Timothy 3.16

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation