You searched for: lodge [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Albanian |
Info |
The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller.
|
në rast se i kam mbuluar mëkatet e mia si Adami, duke e fshehur fajin tim në gji,
|
Last Update: 2012-05-05 |
They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.
|
E kalojnë natën lakuriq, pa rroba, dhe nuk kanë me se të mbulohen nga të ftohtit.
|
Last Update: 2012-05-05 |
She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
|
Dhe shtoi: "Tek ne ka shumë kashtë dhe forazh si dhe vend për të kaluar natën".
|
Last Update: 2012-05-05 |
Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.
|
Eja, i dashuri im, le të dalim nëpër fusha, ta kalojmë natën nëpër fshatra!
|
Last Update: 2012-05-05 |
Ulemek and Jovanovic will have another chance to lodge appeals, because they received the maximum sentences.
|
Ulemek dhe Jovanovic do të kenë një shans tjetër të depozitojnë apelin, për shkak se ata morrë dënimet maksimale.
|
Last Update: 2012-04-06 |
The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim.
|
Profecia kundër Arabisë. Do ta kaloni natën në pyjet e Arabisë, o karvanë të Dedamitëve.
|
Last Update: 2012-05-05 |
And the old man said, Peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
|
Plaku i tha: "Paqja qoftë me ty! Megjithatë më lejo të kujdesem për çdo nevojë që ke; por ti nuk duhet ta kalosh natën në shesh".
|
Last Update: 2012-05-05 |
And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in?
|
"Bijë e kujt je? Ma thuaj, të lutem. A ka vend në shtëpinë e babait tënd për ne, që ta kalojmë natën?".
|
Last Update: 2012-05-05 |
"Further, a number of detained persons alleged that KPS officers had exerted psychological pressure on them" not to lodge complaints, it added.
|
"Më tej akoma, një numër personash të burgosur pretenduan se policët e KPS kishin ushtruar presion psikologjik ndaj tyre" për të mos paraqitur ankesa, shtonte ai.
|
Last Update: 2012-04-06 |
And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
|
Pastaj i tha shërbëtorit të tij: "Eja, të arrijmë në një nga këto vende dhe ta kalojmë natën në Gibeah ose në Ramah".
|
Last Update: 2012-05-05 |
Prime Minister Ivo Sanader, arguing that the sentences should have been much stiffer, has said his country will lodge a protest with the UN Security Council.
|
Kryeministri Ivo Sanader, duke argumentuar se dënimet duhet të ishin shumë më të ashpra, ka thënë se vendi i tij do të ngrejë një protestë në Këshillin e Sigurimit të OKB.
|
Last Update: 2012-04-06 |
If not maintained properly, diesel engines emit large quantities of microscopic particles, called PM10s, which can lodge deep in the lungs and are carcinogenic.
|
Në qoftë se nuk mirëmbahen siç duhet, motorat me naftë lëshojnë sasi të mëdhaja grimcash mikroskopike, të quajtura PM10s, të cilat mund të depozitohen thellë në mushkëri dhe janë kancerogjene.
|
Last Update: 2012-04-06 |
And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as the LORD shall speak unto me: and the princes of Moab abode with Balaam.
|
Por Balaami u tha atyre: "Kalojeni natën këtu dhe do t'ju njoftoj përgjigjen që Zoti do të më japë". Kështu princët e Moabit mbetën me Balaamin.
|
Last Update: 2012-05-05 |
The Romanian Foreign Ministry said it summoned Iran's ambassador to explain the incident and instructed the country's charge d'affaires in Tehran to lodge an official protest.
|
Ministria e jashtme rumune tha se thirri ambasadorin iranian për të dhënë spjegime rreth incidentit dhe udhëzoi të ngarkuarin me punë të vendit në Teheran për të dorëzuar një protestë zyrtare.
|
Last Update: 2012-04-06 |
And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.
|
Kur arritën pranë Jebusit, dita kishte kaluar tërësisht; shërbëtori i tha zotit të tij: "Eja, të lutem, të hyjmë në këtë qytet të Jebusejve dhe ta kalojmë natën aty".
|
Last Update: 2012-05-05 |
According to the tribunal, Mladic is in Serbia, and del Ponte is threatening to lodge a complaint with the UN Security Council against Serbian Prime Minister Vojislav Kostunica for failure to co-operate.
|
Sipas gjykatës, Mlladiç është në Serbi dhe del Ponte është duke kërcënuar të paraqesë një ankesë pranë Këshillit të Sigurimit të OKB- së kundër Kryeministrit serb Vojislav Kostunica për mos- bashkëpunim.
|
Last Update: 2012-04-06 |
And they turned aside thither, to go in and to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging.
|
Aty u kthyen për të hyrë dhe për të kaluar natën në Gibeah. Kështu Leviti hyri dhe u ndal në sheshin e qytetit; por askush nuk i priti për të kaluar natën në shtëpinë e tij.
|
Last Update: 2012-05-05 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: psychological (English - Albanian) | carcinogenic (English - Albanian) | microscopic (English - Albanian) | travelling (English - Albanian)
Users are now asking for help: änderungsantrag (German>Italian) | afkortzaagmachines (Dutch>Spanish) | tãªte (French>English) | constructions (Italian>English) | transmissionle (French>English) | usbl (Italian>English) | care (Arabic>English) | stomp (French>English) | aszu (Spanish>Latvian) | ganove (German>Arabic) | 가장자리에 (Korean>Spanish) | si vous plaã®t (French>English) | serraient (French>English) | laging (Tagalog>German) | eu te amo demais (Portuguese>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语