MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: condolences    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

condolences

bela sungkawa

Last Update: 2010-12-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

my deepest CONDOLENCES

βαθιά μου ΣΥΛΛΥΠΗΤΉΡΙΑ

Last Update: 2013-08-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Expressing its deepest sympathy and condolences to all the victims of terrorism and their families,

وإذ تعرب عن عميق تعاطفها وتعازيها لجميع ضحايا الإرهاب وأسرهم،

Last Update: 2014-10-31
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: UN

For now, let's just pray for the victims and send our collective condolences to the townspeople of Binghamton.

و حتى الآن فدعونا ندعو لكل من أصيب فى ذلك الحادث، و نرسل خالص تعازينا لأهالى مدينة بنتاجمتون.

Last Update: 2013-07-09
Subject: Medical
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: dr.malek_homs
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Expressing deep condolences to the families of the victims of the heinous acts of terrorism of 11 September 2001, as well as solidarity with the Government and people of the host country,

وإذ تعرب عن تعازيها الخالصة لأسر ضحايا أعمال الإرهاب المنكرة التي ارتكبت في 11 أيلول/سبتمبر 2001، وكذا عن تضامنها مع البلد المضيف حكومة وشعبا،

Last Update: 2014-10-31
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: UN

Queen Beatrix had issued a statement expressing her condolences and sympathy with the victims. Government officials stated that the Queen and members of the Royal Family were badly shaken by the incident.

وقد أرسلت الملكة بياتريكس رسالة تعرب فيها عن تعاطفها مع الضحايا ، وقالت هيئة الاستعلامات الحكومية إن الملكة وعائلتها أصيبوا بصدمة شديدة من جراء الحادث.

Last Update: 2013-07-09
Subject: Medical
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: dr.malek_homs
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

1. Strongly condemns the use of violence against peaceful demonstrators who were exercising their rights to freedom of opinion and expression and to peaceful assembly and association, and expresses its condolences to the victims and their families;

1 - تدين بشدة استخدام العنف ضد متظاهرين مسالمين كانوا يمارسون حقهم في حرية الرأي والتعبير والتجمع السلمي وتكوين جمعيات، وتعرب عن تعازيها للضحايا ولأسرهم؛

Last Update: 2014-10-31
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: UN

An official source in the Ministry of Foreign Affairs said, Syria presented its condolences to Lebanon, adding that Syria is confident that such crimes that target Lebanon's security and stability will not succeed in achieving their goals.

وقال مصدر رسمي في وزارة _الخارجية إن سورية تقدم تعازيها للبنان ولآل الفقيد مضيفا أن سورية تثق أن مثل هذه _الجرائم التي تستهدف أمن لبنان واستقراره لن تنجح في تحقيق أهدافها.

Last Update: 2013-07-09
Subject: Medical
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: dr.malek_homs
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

He went to make a living for the children in his extended family, said his uncle Amin Mahmoud al-Rdaidah, 33, from a home where more than 20 male relatives gathered late Thursday evening to pay their condolences at the uncle's house on the outskirts of

وقال عمه، أمين محمود الردايدة (33 سنة)، متحدثا من منزل اجتمع فيه أكثر من عشرين فردا من الأقارب الرجال عشية الخميس لتقديم العزاء بمنزل العم بضواحي بيت حانينا، يقول: لقد ذهب ليكسب قوت عيش الأطفال.

Last Update: 2013-07-09
Subject: Medical
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: dr.malek_homs
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Clinton is widely viewed in the region as a likely heir to President Clinton's unfinished Middle East business: the all-out push for an Israeli-Palestinian peace deal that eluded his administration. Those efforts were resumed by Secretary of State Condole

صورت كلينتون على نحو واسع في المنطقة كوريثة لأعمال الرئيس بيل كلينتون الغير منتهية في الشرق الأوسط منها الدعم الكبير للوصول إلى اتفاق للسلام بين الفلسطينيين والإسرائيليين الذي راوغت إدارته فيه. هذا الدعم الذي استأنف من قبل وزيرة الخارجية الأميركية كوندولي

Last Update: 2013-07-09
Subject: Medical
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: dr.malek_homs
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Serbian President Boris Tadic, who is staying in Egypt for the summit of the Non-Aligned Movement, said that all participants in the summit were horrified by the news of the accident and that he had received messages of condolence from representatives of

وذكر الرئيس الصربي بوريس تاديك، والمتواجد حاليا في مصر لحضور قمة عدم الانحياز، أن جميع المشاركين في القمة قد أصابهم الفزع بعد سماع أنباء الحادث وأنه تلقى التعازي من ممثلي عدد من الوفود . وقد أبلغ مكتب رئيس الجمهورية بيتا Beta أن الرئيس سيبذل قصارى جهده لز

Last Update: 2013-07-09
Subject: Medical
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: dr.malek_homs
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

"During the Conference, widespread condolences were expressed to the victims and their families as well as to the Government of the United States of America for the terrorist attacks that took place on 11 September 2001 in New York, Washington, D.C., and Pennsylvania. The delegates were unequivocal in their condemnation of these terrorists acts. As called for in General Assembly resolution 56/1 and Security Council resolution 1368 (2001), the urgent need to work together to bring to justice the perpetrators, organizers and sponsors of these terrorist attacks and to hold accountable those responsible for aiding, supporting or harbouring the perpetrators, organizers and sponsors of these acts was supported. With particular regard to the Agency's mandate, the Conference expressed its concern about the possible impact of terrorism on the security of nuclear material and other radioactive materials. In this regard, the Conference requested the Director General to review thoroughly the activities and programmes of the Agency with a view to strengthening the Agency work relevant to preventing acts of terrorism involving nuclear materials and other radioactive materials. It further urged all member States to cooperate fully with the Director General and to support the Agency's efforts in this regard",

"في خلال المؤتمر، جرى الإعراب على نطاق واسع عن التعازي في الضحايا ولأسرهم، ولحكومة الولايات المتحدة الأمريكية، بصدد الهجمات الإرهابية التي وقعت يوم 11 أيلول/سبتمبر 2001 في نيويورك وواشنطن العاصمة وبنسلفانيا. وقد أدان المندوبون هذه الأعمال الإرهابية دون لبس أو غموض. وحسبما دعا قرار الجمعية العامة 56/1 وقرار مجلس الأمن 1368 (2001)، فقد تم تأييد الحاجة الماسة إلى العمل المشترك من أجل تقديم مرتكبي هذه الهجمات الإرهابية ومنظميها ورعاتها إلى العدالة، وتحمُّل المسؤولين عن مساعدة مرتكبي هذه الأعمال ومنظميها ورعاتها، أو عن دعمهم أو إيوائهم، المسؤولية عن تلك الأعمال. وفيما يختص تحديدا بولاية الوكالة، أعرب المؤتمر عن قلقه إزاء احتمال تأثير الإرهاب على أمن المواد النووية وغيرها من المواد المشعة. وفي هذا الصدد، طلب المؤتمر إلى المدير العام أن يجري استعراضا شاملا يتناول أنشطة الوكالة وبرامجها بهدف تعزيز أعمال الوكالة ذات الصلة باتقاء أعمال الإرهاب التي تمس المواد النووية وغيرها من المواد المشعة. كذلك حث المؤتمر كافة الدول على التعاون التام مع المدير العام وعلى مساندة جهود الوكالة المبذولة في هذا الصدد"،

Last Update: 2014-10-31
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: UN
Warning: Contains invisible HTML formatting

Expressing sincere condolences and deep sympathy to the victims, their families and the people of Pakistan, India, Afghanistan and other affected areas, who suffered huge losses of life and socio-economic and environmental damage from the massive earthquake that struck the South Asian region on 8 October 2005,

وإذ تعرب عن خالص تعازيها ومواساتها للضحايا وأسرهم وشعوب باكستان والهند وأفغانستان وغيرها من المناطق المتضررة التي تكبدت خسائر هائلة في الأرواح ولحقت بها أضرار اجتماعية واقتصادية وبيئية نتيجة الزلزال الهائل الذي عصف بمنطقة جنوب آسيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2005،

Last Update: 2014-10-31
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: UN

Recalling also its resolution 56/1 of 12 September 2001, in which it strongly condemned the heinous acts of terrorism of 11 September 2001 and urgently called for international cooperation to prevent and eradicate acts of terrorism, and its resolution 57/27 of 19 November 2002, in which it also condemned those in Bali and Moscow, as well as Security Council resolutions 1450 (2002) of 13 December 2002, 1465 (2003) of 13 February 2003, 1516 (2003) of 20 November 2003 and 1530 (2004) of 11 March 2004 condemning in the strongest terms the bomb attacks in Kikambala, Kenya, in Bogotá, in Istanbul, Turkey, and in Madrid, respectively, and expressing its deepest sympathy and condolences to the victims of terrorist attacks and their families,

وإذ تشير أيضا إلى قرارها 56/1 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2001، الذي أدانت فيه بقوة أعمال الإرهاب الشائنة التي حدثت في 11 أيلول/سبتمبر 2001 ودعت فيه على وجه السرعة إلى تعاون دولي من أجل منع أعمال الإرهاب والقضاء عليها، وقرارها 57/27 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، الذي أدانت فيه أيضا أعمال الإرهاب في بالي وموسكو، وكذلك قرارات مجلس الأمن 1450 (2002) المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، و 1465 (2003) المؤرخ 13 شباط/فبراير 2003، و 1516 (2003) المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، و 1530 (2004) المؤرخ 11 آذار/مارس 2004، التي يدين المجلس فيها بأشد لهجة الهجمات بالقنابل التي حدثت في كيكامبالا، كينيا، وفي بوغوتا، وفي اسطنبول، تركيا، وفي مدريد، على التوالي، ويعرب فيها عن الأسى على ضحايا الهجمات الإرهابية وعن عميق تعاطفه مع أسرهم وعزائه لها،

Last Update: 2014-10-31
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: UN

Add a translation