Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the panel notes that residual contamination from the oil trenches and oil spills poses risks to surface and groundwater in the wadi al batin area.
94- ويلاحظ الفريق أن التلوث المتبقي المتأتي من خنادق النفط وانسكاباته يشكلان خطرا على المياه السطحية والجوفية في منطقة وادي الباطن.
in the areas outside wadi al batin, the panel considers that there is potential for continued natural ecological recovery in the areas of oil trenches.
75- وفي المناطق الواقعة خارج وادي الباطن، يرى الفريق أنه توجد إمكانات لاستمرار الانتعاش الإيكولوجي الطبيعي في مناطق الخنادق النفطية.
excavation and landfilling are appropriate approaches for remediation of the oil spills and oil trench areas within wadi al batin as well as for the oil spill areas outside the wadi.
5- ويشكل الحفر والردم نهجين ملائمين لإصلاح مناطق الانسكابات النفطية والخنادق النفطية داخل وادي الباطن وكذلك في مناطق الانسكابات النفطية الواقعة خارجه.
- the iraqi side of the demilitarized zone extending from hafr al batin on the iraqi-saudi border, all the way through to um-kasir port on the arabian gulf.
ـ الجانب العراقي من المنطقة المنزوعة السﻻح الممتدة من حفر الباطن على الحدود العراقية السعودية، بطول الطريق حتى ميناء أم قصر على الخليج العربي.
however, the panel considers that the risk of contamination to water resources from these trenches exists only in the wadi al batin area in the north-west of kuwait.
غير أن الفريق يرى أن خطر حدوث تلوث للموارد المائية من تلك الخنادق لا يوجد إلا في منطقة وادي الباطن الواقعة شمال غرب الكويت.
ahmed mohamed al said al hassan, born in egypt in 1979, married and father of four children, usually residing in hafr al-batin, saudi arabia, works as an accountant.
17- أحمد محمد السعيد الحسن، مولود في عام 1979 في مصر، متزوج وأب لأربعة أبناء، اعتاد الإقامة في محافظة حفر الباطن بالمملكة العربية السعودية، ويعمل محاسباً.
) as a result, there is increased possibility of contaminants being transported through wadi al batin and a greater likelihood of adverse environmental consequences created as water flows through the wadi.
وكنتيجة لذلك، توجد إمكانية أكبر لانتقال الملوثات عن طريق وادي الباطن واحتمال أكبر لنشوء آثار بيئية سلبية نتيجة تدفقات المياه في الوادي.
this resulted in contamination of surface and subsurface soil where spills occurred, including a spill in the area of wadi al batin in north-west kuwait when the main pipeline supplying oil to the trenches was ruptured.
وأدى ذلك إلى تلوث التربة السطحية والجوفية حيث حدثت انسكابات، بما فيها انسكاب حدث في منطقة وادي الباطن في شمال غرب الكويت عندما حدث كسر في خط الأنبوب الرئيسي الذي كان يزود الخنادق بالنفط.
for the oil trench areas outside wadi al batin, the only necessary remedial action is the placement of a 2.5-centimetre thick layer of gravel to prevent wind erosion and accelerate the ongoing natural recovery.
6- وفيما يتعلق بمناطق خنادق النفط الواقعة خارج وادي الباطن، فإن العمل الإصلاحي اللازم الوحيد هو وضع طبقة من الحصى سمكها 2.5 من السنتمترات لمنع التحات بفعل الريح وللتعجيل بالانتعاش الطبيعي المتواصل.
contemporaneous video footage, including news reports, of scud missile attacks over hafr al baten and damage resulting therefrom was provided during the on-site inspection.
وقد قدمت في أثناء التفتيش الموقعي صور فيديو من ذلك الوقت تتضمن تقارير إخبارية عن هجمات صواريخ سكود على حفر الباطن والأضرار الناجمة عن ذلك.
after a doctor determined that his injuries were too severe to be treated at the camp clinic, he was transferred to the hafr al-baten military hospital and later to riyadh military hospital.
وبعد أن قرر الطبيب أن اصاباته أكثر جسامة من أن تعالج في عيادة المخيم، نقل الى المستشفى العسكري في حفر الباطن ثم بعد ذلك الى المستشفى العسكري في الرياض.
based on its findings regarding the claim by the ministry of education (hafr al baten), the panel recommends compensation in the total amount of sar 29,450.
654- بناء على استنتاجاته بشأن مطالبة وزارة التعليم (حفر الباطن)، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ إجماليه 450 29 ريالا سعوديا.