Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: harts    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl.
1 Kings 4.23

وعشرة ثيران مسمنة وعشرين ثورا من المراعي ومئة خروف ما عدا الأيائل والظباء واليحامير والاوزّ المسمن.
1 Kings 4.23

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
Lamentations 1.6

وقد خرج من بنت صهيون كل بهائها. صارت رؤساؤها كأيائل لا تجد مرعى فيسيرون بلا قوة امام الطارد.
Lamentations 1.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Pollster Peter Hart recently found that one-third of each candidate’s supporters have come to “detest” McCain or Obama so thoroughly that they couldn’t accept him as president. Hart asked a Wall Street Journal reporter, “How do you knit a nation back toge

لقد وجد بولستر بيتر هارت في اخر استطلاع للرأي أن ثلث المناصرين سواء لماكين أو لأوباما لن يستطيعوا تقبل فكرة أن يصبح رئيسا. سأل هارت مراسل لصيفة وول ستريت, هل تعتقد أنه من الممكن للأمة أن تتحد وهم يحملون هده العداوة؟

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.
Song of Solomon 2.17

الى ان يفيح النهار وتنهزم الظلال ارجع واشبه يا حبيبي الظبي او غفر الأيائل على الجبال المشعّبة
Song of Solomon 2.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
Isaiah 35.6

حينئذ يقفز الاعرج كالايل ويترنم لسان الاخرس لانه قد انفجرت في البرية مياه وانهار في القفر.
Isaiah 35.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.
Song of Solomon 2.9

حبيبي هو شبيه بالظبي او بغفر الأيائل. هوذا واقف وراء حائطنا يتطلع من الكوى يوصوص من الشبابيك.
Song of Solomon 2.9

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
Song of Solomon 8.14

اهرب يا حبيبي وكن كالظبي او كغفر الايائل على جبال الاطياب
Song of Solomon 8.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
Psalms 42.1

لامام المغنين. قصيدة لبني قورح‎. ‎كما يشتاق الإيل الى جداول المياه هكذا تشتاق نفسي اليك يا الله‎.
Psalms 42.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.
Deuteronomy 12.22

كما يؤكل الضبي والايل هكذا تاكله. النجس والطاهر ياكلانه سواء.
Deuteronomy 12.22

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
Deuteronomy 14.5

والايل والظبي واليحمور والوعل والرئم والثيتل والمهاة.
Deuteronomy 14.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.
Deuteronomy 15.22

في ابوابك تاكله. النجس والطاهر سواء كالضبي والايل.
Deuteronomy 15.22

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart.
Deuteronomy 12.15

ولكن من كل ما تشتهي نفسك تذبح وتأكل لحما في جميع ابوابك حسب بركة الرب الهك التي اعطاك. النجس والطاهر ياكلانه كالضبي والايل.
Deuteronomy 12.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  notwithstanding (English - Arabic) | fallowdeer (English - Arabic)


Users are now asking for help: difosfato sodico (Italian>English) | sbocciare (Italian>English) | salita lato (Italian>English) | värderingsförmåga (Swedish>English) | zdrowiem (Polish>Dutch) | innehåller (Swedish>German) | αντιστοιχεί (Greek>English) | irre (German>Dutch) | b11-1587fr (French>English) | sota (Spanish>Greek) | ruota vulcanizzata (Italian>English) | zabezpieczonego (Polish>Dutch) | flera (Swedish>French) | casamento ã© de franca (Portuguese>English) | testerada (Spanish>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语