Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: humiliating    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

Humiliating

إذلال

Last Update: 2012-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Humiliation

إذلال

Last Update: 2012-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Humiliate

إذلال

Last Update: 2012-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Humiliated

إذلال

Last Update: 2012-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Humiliations

إذلال

Last Update: 2011-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

A humiliating story for the UK government, but a great example of some of the privacy issues surrounding Facebook.

قصة مهينة للحكومة البريطانية ولكن تضرب مثلا جيدا لبعض مواضيع الخصوصية المتعلقة بفيس بوك.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

3. Satisfaction shall not be out of proportion to the injury and may not take a form humiliating to the responsible State.

3 - ينبغي ألا تكون الترضية غير متناسبة مع الخسارة، ولا يجوز أن تتخذ شكلا مُذلاً للدولة المسؤولة.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

(b) To consider taking appropriate measures to assert the right of children to respect for their human dignity and physical integrity and to prohibit and eliminate any emotional or physical violence or any other humiliating or degrading treatment;

(ب) النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتأكيد حق الأطفال في أن تحترم كرامتهم الإنسانية وسلامتهم البدنية، ولحظر أي شكل من أشكال العنف العاطفي أو الجسدي أو غيره من أشكال المعاملة المذلة أو المهينة والقضاء عليها؛

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

A respected man in his mid 40s old was arrested by the police in a humiliating manner. A criminal file was opened for him and he was held in the police station. But the crime that he had committed was, I was standing buying a bag of€ juice for my family

رجل محترم فى منتصف الأربعينات من العمر ألقت الشرطة القبض عليه بشكل مهين، وحررت محضر جنحة له، واحتجزته بالقسم، أما الذنب الذى ارتكبه كنت واقف بشترى كيس عصير لعيالى عشان الفطار.. هذا ما حدث مع أحمد مصطفى، أحد مواطنى محافظة أسوان، والعشرات غيره، فى إطار ال

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

In 2004, photographs were published of U.S. soldiers abusing and humiliating detainees at Iraq's Abu Ghraib prison, sparking outrage around the world. The scandal led to 11 U.S. soldiers being sentenced to prison terms of up to 10 years.

في سنة 2004، تم نشر صور جنود أمريكيين يعذبون ويهينون معتقلين في سجن أبو غريب بالعراق، مما أدى إلى إثارة الغضب في مختلف مناطق العالم. وأدت الفضيحة إلى إدانة أحد عشر جنديا أمريكيا بمدد حبسية وصلت إلى عشر سنوات.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Al-Qaeda in Iraq wanted to humiliate the United States

أرادت القاعدة أن تذل الولايات المتحدة الأميركية

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Egyptian Khawater asks, 'Should this citizen be humiliated on the grounds of his guilt until proven innocent? ... the lack of clarity leaves it to each officer to decide who's doing what.'

تتساءل خواطر المصرية: لماذا يتعرض هذا المواطن للإهانة على أساس مبدأ أنه مدان حتى تثبت براءته؟ ... فغموض تلك المسألة و عدم وضوحها يترك الحرية لكل ضابط شرطة أن يقرر من يفعل ماذا!

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

The strategies and ultimate goals are the same for any kind of torture: to humiliate, disembody, extract confessions and permanently terrorize the victims to prevent further 'disturbances'.

ممتـازة

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

whether he deserves the sentence or not and whether we gloat over him or not. Tat's God's punishment for those who wreak havoc on Earth . They will be humiliated here and will be punished severely in the hereafter. Allah is our Wakeel ( The Trustee, The One who gives the satisfaction and is relied upon.).

يستحق اولا يستحق شامتين او غير شامتينهذا هو ما كتبه اللهعلى المفسدين فى الارض وهذا هو عدل الله فيناوهو خزى لهم فى الدنيا ولهم فى الاخره غذاب عظيموحسبنا الله ونعم الوكيل

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Secondly. What I have seen is the terrifying intimidation, imprisonment and humiliation of the people of Palestine. But the truth of it is that it is the people of Israel who live in chains and who have no hope while their government inflicts these evil

ثانيا، ما شاهدته هو التخويف والسجن والإهانة لشعب فلسطين. ولكن الحقيقة هي أن شعب إسرائيل هو الذي يعيش في سلاسل وهو الذي لا أمل له في الوقت الذي تنزل به حكومته هذه الشرور.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

5. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-third session on the implementation of the present resolution on rape and other forms of sexual violence in all their manifestations, including when they target victims associated with communities, ethnic groups or other groups regarded as antagonistic to or insufficiently supportive of the group or entity whose forces commit the crime, and are calculated to humiliate, instil fear in, disperse and/or forcibly relocate members of such groups, including, but not limited to, the victims and their families.

5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار فيما يتعلق بالاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك عندما تستهدف ضحايا تنتمي إلى طوائف أو فئات إثنية أو جماعات أخرى تعتبر مناوئة أو غير مؤيدة بقدر كاف للجماعة أو الكيان الذي ترتكب قواته الجريمة، وترتكب بقصد إذلال أفراد تلك الجماعات و/أو بث الخوف في نفوسهم و/أو تشتيتهم و/أو ترحيلهم قسرا، بمن فيهم على سبيل المثال لا الحصر الضحايا وأفراد أسرهم.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Deeply concerned at rape and other forms of sexual violence in all their manifestations, which are typically committed against women and girls, and which often target victims associated with communities, ethnic groups or other groups regarded as antagonistic to or insufficiently supportive of the group or entity whose forces commit the crime, and are frequently calculated to humiliate, dominate, instil fear in, disperse and/or forcibly relocate members of such groups, including, but not limited to, the victims and their families,

وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها التي ترتكب عادة ضد النساء والفتيات، والتي غالبا ما تستهدف ضحايا تنتمي إلى إلى طوائف أو فئات إثنية أو جماعات أخرى تعتبر مناوئة أو غير مؤيدة بقدر كاف للجماعة أو الكيان الذي ترتكب قواته الجريمة، وكثيرا ما ترتكب بقصد إذلال أفراد هذه الجماعات و/أو السيطرة عليهم و/أو بث الخوف في نفوسهم و/أو تشتيتهم و/أو ترحيلهم قسرا، بمن فيهم على سبيل المثال لا الحصر الضحايا وأفراد أسرهم،

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Obama: It is also undeniable that the palestinian people for more then 60 years they have endured of daily humiliations that come with occupation

اوباما: لا يمكن انكار ان الفلسطينيون ذاقوا ذلا يوميا على مدار ستون عاما في ظل الاحتلال

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

“I felt very discriminated and humiliated,” Raneen Albaghdady said at a press conference in Southfield at the Michigan Chapter of the Council on American-Islamic Relations, a co-plaintiff in the lawsuit. “I was hurt…I was really, really scared and terrifi

قالت رنين البغدادي في مؤتمر صحفي في ساوثفيلد في مجلس العلاقات الإسلامية-الإمريكية في ميتشيجان شعرت بالتمييز والإهانة الشديدتين، وأضافت تأذيت... شعرت بالخوف والرعب جداً جداً.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

I swear by God that those [who set the houses on fire] are the true Muslims who care for God's Book. Don't tell me about distorting Islam's image and the rest of that empty talk. The only thing that really distorts Islam's image is our current weakness and humiliation, wrote Salaam, Allahu Akbar on Sabq.org.

يقول سلام .. الله أكبر على موقع سبق : اقسم بالله هذول المسلمين الغيورين على كتاب الله. بلا تشويه سمعة الاسلام بلا كلام فاضي. ما شوه سمعة الاسلامالا الضعف والهوان اللي احنا فيه

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  manifestations (English - Arabic) | discriminated (English - Arabic) | satisfaction (English - Arabic)


Users are now asking for help: trembling hand (Tagalog>English) | encuentran (Spanish>Portuguese) | vel (Latin>French) | esto implica que sea difícilmente mantenible (Spanish>English) | periti tecnici (Italian>English) | punti forti (Italian>English) | mínimos (Spanish>Portuguese) | grund (Polish>English) | nyen (English>French) | nudest (English>French) | presa di forza (Italian>English) | tajea (Spanish>Greek) | fans (English>French) | flotteurs (French>English) | forges (Swedish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语