Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
given my last menstrual period and current basal temperature, we are looking at 10 days, four hours and 17 minutes from now.
نظرا بلدي آخر دورة شهرية ودرجة الحرارة القاعدية الحالية، نحن نبحث في 10 يوما، أربع ساعات و 17 دقيقة من الآن.
an average gestational period (duration of pregnancy from the first day of the last menstrual period up to delivery) is 280 days.
يبلغ متوسط العمر الحملي (فترة الحمل بدايةً من اليوم الأول لآخر دورة شهرية وحتى الولادة) 280 يومًا.
as a consequence of the maltreatment her menstrual period commenced two weeks ahead of time, but she was not allowed to clean herself.
وقد أسفرت اساءة معاملتها عن بدء دورتها الشهرية قبل اسبوعين من الموعد المعتاد ولكنها لم يسمح لها بتنظيف نفسها، وفي نفس الوقت، عُلق السيد e. بمدﻻة مصباح مقلوبا رأسا على عقب حتى فقد الوعي.
49. sanitary leave was intended to protect women's health by preventing them from working too much during their menstrual period.
49 - والغرض من الإجازة لأسباب صحية نسائية حماية صحة المرأة عن طريق منعهن من العمل كثيرا أثناء فترة حيضهن.
exempted from fasting are persons suffering from serious illnesses, women in their menstrual period, the elderly and children below 13, and travellers at least 40 miles away from home.
ويُعفى من الصيام الأشخاص الذين يعانون من أمراض خطيرة وفترة الحيض عند النساء والأطفال دون سن 13 والمسافرون لمسافة أبعد من 40 ميلاً عن منزلهم.
some provisions in customary law prohibit sexual intercourse before the age of 18 or require a certain number of menstrual periods prior to child marriage.
ومع هذا، فإن بعض الأحكام الواردة في القانون العرفي تمنع العلاقات الجنسية قبل سن الثامنة عشرة، أو قبل مرور عدد بعينه من سنوات الحيض قبل زواج الأبناء.
funded by the ford foundation, cfpa continues its work to promote reproductive health among the muslim population via muslim leaders by advocating for healthier lifestyles involving washing before intercourse, putting underwear in the sun, taking care during the menstrual period and nurturing good habits.
وتواصل الرابطة، بتمويل من مؤسسة فورد، عملها للترويج للصحة الإنجابية بين السكان المسلمين عن طريق القادة الدينيين المسلمين وذلك بالدعوة إلى أنماط حياة تتوخى المزيد من السلامة الصحية من قبيل الاغتسال قبل الاتصال الجنسي، وتجفيف الملابس الداخلية تحت أشعة الشمس، والتزام الحرص أثناء فترة الحيض وتعزيز العادات الطيبة.
- intensive construction of gender sensitive urinals and toilet facilities in basic schools to encourage privacy of girls in school (especially during their menstrual period and in a way helping build their self-esteem.
- البناء المكثف لمرافق المباول والمراحيض التي تتميز بحساسية جنسانية في المدارس الأساسية حرصا علي خصوصية الفتيات في المدارس (وبخاصة أثناء دورتهن الشهرية وللمساعدة بشكل ما على بناء اعتدادهن بأنفسهم).
stay away from women during their menstrual periods and do not approach them until they are cleansed . when they have cleansed themselves , then come to them from where allah has commanded you .
« ويسألونك عن المحيض » أي الحيض أو مكانه ماذا يفعل بالنساء فيه « قل هو أذى » قذر أو محله « فاعتزلوا النساء » اتركوا وطأهن « في المحيض » أي وقته أو مكانه « ولا تقربوهن » بالجماع « حتى يَطْهُرن » بسكون الطاء وتشديدها والهاء وفيه إدغام التاء في الأصل في الطاء أي يغتسلن بعد انقطاعه « فإذا تطهرن فأتوهن » بالجماع « من حيث أمركم الله » بتجنبه في الحيض وهو القبل ولا تعدوه إلى غيره « إن الله يحب » يثيب ويكرم « التوابين » من الذنوب « ويحب المتطهرين » من الأقذار .
this no doubt explains the difficulty of classifying rape by a husband as such since one of a woman's religiously sanctioned conjugal duties is precisely to be available for sexual relations outside menstrual periods of unavailability.
وذلك يفسر بلا شك صعوبة وصف الاغتصاب الذي يرتكبه الزوج بهذا الوصف، لأن أحد الالتزامات الزوجية للمرأة ،المكرس دينياً، يتمثل بالضبط في متاحيتها فيما يتعلق بالعلاقات الجنسية خارج فترات عدم متاحيتها بسبب الحيض.
during their menstrual periods, women shall not be assigned to work at high altitudes, in low temperatures or in cold water, or at jobs involving grade iii physical-labour intensity levels.
وينبغي ألا يعهد إلى النساء أثناء عادتهن الشهرية بالعمل في الارتفاعات العالية أو في درجات الحرارة المنخفضة أو في المياه الباردة أو في الأعمال التي تتضمن مستويات عمل بدني مكثف من الدرجة الثالثة.
for instance, female teachers in rwanda take on the role of counsellors for the girls, looking after them during their menstrual periods, providing them with counselling, ensuring that they have access to sanitary pads and showing the girls how to use them.
على سبيل المثال، تضطلع المدرسات في رواندا بدور استشاري بالنسبة للفتيات، حيث يحطنهن بالرعاية أثناء فترة الطمث، فيقدمن لهن المشورة، ويتأكدن من حصولهن على الفوط الصحية ويوضحن للفتيات كيف يستعملنها.
safe motherhood programme. principal actions: "updating of standards for assistance in low-risk pregnancy, childbirth and postpartum; creation of standards for care in high-risk pregnancy, childbirth and postpartum; constituting maternal mortality committees nationwide; encouraging early and adequate monitoring of pregnant women and stimulating their support networks; assisting women experiencing their first menstrual period or in menopause through campaigns and protocols; promoting all aspects of humanized childbirth care; training and upgrading of technical personnel in aspects relating to sexuality, pregnancy, childbirth, postpartum and abortion " (among others).
:: برنامج الأمومة الآمنة - التدابير الرئيسية: "تحديث القواعد المتعلقة بالمساعدة في فترة الحمل والولادة والنفاس القليل المخاطر؛ وضع قواعد للعناية في فترة الحمل والولادة والنفاس العالي المخاطر؛ العمل على الصعيد الوطني على إنشاء لجان معنية بوفيات الأمهات؛ تشجيع الإشراف المبكر والمناسب على الحوامل بتعزيز شبكات الدعم المخصصة لهنّ؛ إعداد حملات وبروتوكولات لرعاية الحوائض واللاتي انقطع حيضهن؛ تشجيع جميع جوانب الرعاية الإنسانية للولادة؛ تدريب الموظفين الفنيين وتحديث معلوماتهم في الجوانب المتصلة بالحياة الجنسية والحمل والولادة والنفاس والإجهاض " (وغير ذلك)().