Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: takeover    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

Hamas and Abbas' Fatah movement have been at odds for years, a spat that culminated in Hamas' bloody rout of Fatah in Gaza and its takeover of the territory.

وكانت حركتا حماس وفتح (عباس) على خلاف منذ سنوات والذي بلغ ذروته عندما هزمت حماس فتح هزيمة دموية نكراء في غزة واستولت منها على الأراضي.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

But past attempts to broker a power-sharing deal among the rival Palestinians factions have failed. Prospects remain dim, with Hamas increasingly entrenched since its takeover of Gaza.

ولكن المحاولات السابقة للتوصل الى إتفاق لاقتسام السلطة بين الفصائل الفلسطينية المتناحرة باءت بالفشل، ولا تزال التوقعات قاتمة مع ازدياد ترسخ حماس منذ سيطرتها على قطاع غزة.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Last week European Union foreign policy chief Javier Solana made his first visit to the territory since Hamas' 2007 takeover there, and U.S. Senator John Kerry toured Gaza the week before.

وفي الأسبوع الماضي، قام خافيير سولانا منسق السياسة الخارجية بالإتحاد الأوروبي بأول زيارة له إلى الأراضي منذ سيطرة حركة حماس عليها في 2007، كما قام عضو مجلس الشيوخ الأمريكى جون كيري بجولة في غزة في الأسبوع الذي يسبقه.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

The tunnels business flourished right after Israel imposed a tight blockade on the Gaza Strip following Hamas takeover of the enclave in June 2007. Israel sealed off the enclave's crossings and only allowed humanitarian aids and fuels.

هذا و قد ازدهرت الأعمال من خلال الأنفاق حالما فرضت إسرائيل الحصار الشديد على قطاع غزة و ذلك عقب تولي حماس لزمام الأمور في القطاع في شهر حزيران 2007. حيث أغلقت إسرائيل معابر القطاع و سمحت فقط بوصول المساعدات الإنسانية و الوقود.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

The two factions, locked in full confrontation after Hamas' bloody takeover of the Gaza Strip in June 2007, are attempting to form a unity government to start reconstruction in Gaza, a city devastated by the weeks-long Israeli major offensive late last De

إن كلا الفئتين- اللتين وصلتا إلى المجابهة الكاملة و ذلك بعد السيطرة الدامية لحركة حماس على قطاع غزة في شهر حزيران عام 2007- تحاولان القيام بتشكيل حكومة وحدة من أجل البدء بإعادة إعمار غزة, و هي المدينة التي تم تدميرها بهجوم إسرائيلي كبير استمر لعدة أسابيع

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Expressing concern over the unlawful takeover of Palestinian Authority institutions in the Gaza Strip in June 2007, and calling for the restoration of the situation to that which existed prior to June 2007 to allow for the resumption of a dialogue for the restoration of Palestinian national unity,

وإذ تعرب عن قلقها إزاء السيطرة غير القانونية على مؤسسات السلطة الفلسطينية في قطاع غزة في حزيران/يونيه 2007، وإذ تطلب إعادة الحالة إلى ما كانت عليه قبل حزيران/يونيه 2007 كيما يتسنى استئناف حوار بشأن استعادة الوحدة الوطنية الفلسطينية،

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Expressing deep concern about the continuing deterioration in the humanitarian and security situation in the Gaza Strip, including that resulting from the Israeli military actions against civilian areas, air raids and the prolonged closure of crossings into and out of the Gaza Strip, as well as from the firing of rockets into Israel and the negative impact of the events of June 2007 leading to the unlawful takeover of Palestinian Authority institutions in the Gaza Strip,

وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء التدهور المستمر في الحالة الإنسانية والأمنية في قطاع غزة، بما في ذلك التدهور الناجم عن الأعمال العسكرية الإسرائيلية ضد المناطق المدنية والغارات الجوية وإغلاق المعابر إلى قطاع غزة ومنه لفترات طويلة، وكذلك إطلاق الصواريخ داخل إسرائيل، وإزاء الأثر السلبي للأحداث التي وقعت في حزيران/يونيه 2007 والتي أدت إلى الاستيلاء غير المشروع على مؤسسات السلطة الفلسطينية في قطاع غزة،

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  reconstruction (English - Arabic) | deterioration (English - Arabic) | institutions (English - Arabic)


Users are now asking for help: hoofdpijn (Dutch>German) | satinerei (English>Spanish) | gehaftet (German>Italian) | e-mail id 3 (English>Chinese (Simplified)) | voetsek (Afrikaans>English) | cheese (English>German) | gefertigt aus nahtlosem verzinkten stahl (German>Italian) | kodeksen (Danish>German) | debieten (Dutch>French) | woont in een meierwoning van (Dutch>English) | agropest (Danish>Polish) | fussganger (German>Italian) | nutztier (German>Dutch) | bladerknoppen (Dutch>French) | packaging artwork (English>Chinese (Simplified))


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语