Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: lets plan a party    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Armenian

Info

Naphtali is a hind let loose: he giveth goodly words.
Genesis 49.21

Նեփթաղիմը բարձրուղէշ ծառ է,որ իր բազում ճիւղերով գեղեցկութիւն է սփռում:
Genesis 49.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
Exodus 25.8

Ինձ համար սրբարան կը կառուցես, եւ ես կ՚երեւամ ձեզ:
Exodus 25.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

So he let him go: then she said, A bloody husband thou art, because of the circumcision.
Exodus 4.26

Հրեշտակը հեռացաւ նրանից, քանի որ նա ասել էր, թէ՝ «Կատարուեց իմ մանկան թլփատութեան կարգը»:
Exodus 4.26

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
Genesis 31.44

Արի պայման դնենք ես ու դու: Դա թող վկայութիւն լինի իմ ու քո միջեւ»: Նա իր խօսքը շարունակելով՝ ասաց նրան. «Ահա մեր միջեւ որպէս վկայ Աստծուց բացի ոչ ոք չկայ»:
Genesis 31.44

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Genesis 1.6

Աստուած ասաց. «Թող տարածութիւն առաջանայ ջրերի միջեւ, եւ ջրերը թող բաժանուեն ջրերից»: Եւ եղաւ այդպէս:
Genesis 1.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
Genesis 26.28

Նրանք պատասխանեցին. «Մենք պարզիպարզոյ տեսանք, որ Տէրը քեզ հետ է, ուստի ասացինք. «Հաշտութիւն թող լինի մեր եւ քո միջեւ: Մենք պայման թող դնենք քեզ հետ.
Genesis 26.28

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Genesis 11.4

Նրանք ասացին. «Եկէք մեզ համար քաղաք կառուցենք եւ աշտարակ, որի գագաթը հասնի մինչեւ երկինք: Համբաւ ձեռք բերենք ողջ աշխարհով մէկ սփռուելուց առաջ»:
Genesis 11.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear.
Mark 4.9

Եւ ասում էր. «Ով որ լսելու ականջ ունի, թող լսի»:
Mark 4.9

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

If any man have ears to hear, let him hear.
Mark 7.16

Ով ականջներ ունի լսելու, թող լսի»:
Mark 7.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
Mark 10.9

Արդ, ինչ որ Աստուած միացրեց, մարդը թող չբաժանի»:
Mark 10.9

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

If any man have ears to hear, let him hear.
Mark 4.23

Թէ մէկը լսելու ականջ ունի, թող լսի»:
Mark 4.23

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
Matthew 26.46

Վե՛ր կացէք գնանք այստեղից. որովհետեւ ահա հասաւ նա, ով ինձ մատնելու է»:
Matthew 26.46

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And whosoever will be chief among you, let him be your servant:
Matthew 20.27

եւ ձեզնից ով կը կամենայ առաջին լինել, ձեր ծառան պիտի լինի.
Matthew 20.27

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Then let them which be in Judaea flee into the mountains:
Matthew 24.16

այն ժամանակ, ովքեր Հրէաստանում կը լինեն, թող փախչեն լեռները.
Matthew 24.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
Matthew 24.18

եւ ով հանդում կը լինի, իր վերնազգեստը վերցնելու համար թող յետ չդառնայ:
Matthew 24.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And they said unto them even as Jesus had commanded: and they let them go.
Mark 11.6

Եւ նրանք նրանց ասացին, ինչպէս Յիսուս ասել էր. ու նրանց թոյլ տուին:
Mark 11.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.
Matthew 27.49

Իսկ ուրիշներ ասում էին. «Թո՛ղ, տեսնենք, թէ Եղիան կը գա՞յ, որ դրան փրկի»:
Matthew 27.49

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:
Luke 15.23

բերէ՛ք պարարտ եզը, մորթեցէ՛ք, ուտենք եւ ուրախ լինենք,
Luke 15.23

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go.
Luke 22.68

Եւ եթէ ես ձեզ հարցնեմ, ինձ պատասխան չէք տայ կամ չէք արձակի ինձ:
Luke 22.68

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again.
John 11.7

Ապա դրանից յետոյ իր աշակերտներին ասաց. «Եկէ՛ք վերստին գնանք Հրէաստան»:
John 11.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  circumcision (English - Armenian) | commanded (English - Armenian)


Users are now asking for help: vehicleodometervalueatwithdrawal (Danish>English) | tb (Portuguese>French) | fuels (Spanish>English) | bills payable (Italian>English) | vai durmi (Portuguese>English) | husar (Croatian>Polish) | mercadológico (Portuguese>French) | vysokoškolského (Czech>French) | porque voce diz isso (Portuguese>French) | bilheteria (Portuguese>Italian) | columna (English>Latin) | letreiro (Portuguese>French) | dissatisfier (Dutch>English) | bilico (Italian>English) | scones com manteiga e doce (Portuguese>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语