Results for righteousness translation from English to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

righteousness

Basque

zuzentasun

Last Update: 2015-03-23
Usage Frequency: 22
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and therefore it was imputed to him for righteousness.

Basque

halacotz haur-ere iustitiatan imputatu içan çayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

for the wrath of man worketh not the righteousness of god.

Basque

ecen guiçonaren asserreac iaincoaren iustitiá eztu complitzen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

for when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.

Basque

ecen bekatuaren cerbitzari cinetenean: libré cineten iustitiaz den becembatean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.

Basque

eta bekatuaren azpitic ilkiric, iustitiaren cerbitzari eguin içan baitzarete.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.

Basque

eta iustitiazco fructua baquerequin ereiten çaye baquezcoéy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

for christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.

Basque

ecen leguearen fina christ da, sinhesten duen guciaren iustitiatan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

of righteousness, because i go to my father, and ye see me no more;

Basque

eta iustitiaz, ceren neure aitaganát ioaiten bainaiz, eta guehiagoric eznauçue ikussiren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

(for the fruit of the spirit is in all goodness and righteousness and truth;)

Basque

(ecen spirituaren fructua consistitzen da ontassun eta iustitia eta eguia gucitan)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and that ye put on the new man, which after god is created in righteousness and true holiness.

Basque

eta iaunz deçaçuen guiçon berria, cein iaincoaren araura creatu içan baita iustitiatan eta eguiazco saindutassunetan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.

Basque

dohatsu dirade iustitiaz gosse eta egarri diradenac: ceren hec asseren baitirade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:

Basque

eta dathorrenean harc vençuturen du mundua bekatuz eta iustitiaz eta iugemenduz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.

Basque

dohatsu dirade iustitiagatic persecutatzen diradenac: ceren hayén baita ceruètaco resumá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and if christ be in you, the body is dead because of sin; but the spirit is life because of righteousness.

Basque

eta baldin christ çuetan bada, gorputza behinçát hil da bekatuaren causaz: baina spiritua da vicitzea iustitiaren causaz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of god: i speak this to your shame.

Basque

iratzar çaiteztez iustoqui vicitzera, eta bekaturic eztaguiçuela: ecen batzuc iaincoaren eçagutzea eztuté: çuen ahalquetan erraiten drauçuet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to abraham for righteousness.

Basque

bada dohain-ontassun haur, circoncisionean da solament ala bay preputioan-ere? ecen erraiten dugu imputatu içan çayola abrahami fedea iustitiatan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

(as it is written, he hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.

Basque

scribatua den beçala, distribuitu eta eman vkan draue paubrey: haren iustitiá dago seculacotz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and the scripture was fulfilled which saith, abraham believed god, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the friend of god.

Basque

eta complitu içan dela scripturá dioela, sinhetsi vkan du abrahamec iaincoa, eta imputatu içan çayó iustitiatara, eta iaincoaren adisquide deithu içan da.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and i saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called faithful and true, and in righteousness he doth judge and make war.

Basque

guero ikus neçan ceruä irequiric, eta huná, çaldi churibat, eta haren gainean iarriric cegoena deitzen cen fidela eta eguiatia, eta iustoqui iudicatzen duena eta combatitzen dena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

but thou, o man of god, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.

Basque

baina hic, iaincoaren guiçoná, gauça hæy ihes eguiéc, eta iarreiqui aquié iustitiari, pietateari, fedeari, charitateari, patientiari, emetassunari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,725,502,141 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK